m . m

-■

■■

-■■'■ :

la,

OR

THE ETHIOPIC VERSION

OF THE

HEBREW BOOK OF JUBILEES

OTHERWISE KNOWN AMONG THE GREEKS AS

H AEIITH TENE2I2

EDITED FROM FOUR MANUSCRIPTS

And critically revised through a continuous comparison of the Massoretic and Samaritan

Texts, and the Greek, Syriac, Vulgate and Ethiopic Versions of the Pentateuch,

and further emended and restored in accordance with the Hebrew,

Syriac, Greek and Latin Fragments of this Book, which

are here published in full

BY

R. H. CHARLES, M.A.

TRINITY COLLEGE, DUBLIN, AND EXETER COLLEGE, OXFORD

Hi

fl

©xforfc

AT THE CLARENDON PRESS

i »95

Bonbon

HENRY FROWDE

Oxford University Press Warehouse Amen Corner, E.C.

(JUw $orft

MACMILLAN & CO., 66. FIFTH AVENUE

TO

S. R. DRIVER, D.D. D. S. MARGOLIOUTH, M.A.

AND

AD. NEUBAUER, M.A.

[II. 8.]

vi PREFACE.

current in Palestine in the century immediately preceding the Christian era. For the Hebrew author of this book had before him a text that in scores of passages is at variance with the Massorctic, and in many passages is unquestionably earlier and purer. Of these various facts, account has been duly taken in the notes, and the results have been briefly summarised in the Introduction. An exhaustive treatment of this and other questions connected with the Book of Jubilees will be given in my Commentary on this book, which, I hope, will appear next year.

In conclusion, my best thanks are due to M. Delisle, Administrateur general of the Bibliotheque Nationale in Paris, for the ready courtesy with which he lent its splendid MS. to the Bodleian Library for my use.

R. H. CHARLES. Oxford : November 10, 1894.

CONT E X T S

I NTRODUC HON : PAGE

I. The Book of Jubilees; its value: originally written in Hebrew: so Jerome and the Syriac Fragment testify, and the entire idiom and critical restoration of the text presuppose. This conclusion con- firmed by transliterations and fragments of original text ... ix x

II. The Versions. Greek only preserved in fragments. Syriac. Ethiopic accurate and trustworthy, yet in some passages corrected from the Ethiopic Version of Genesis. Latin published by Ceriani, and edited later with much learning by Ronsch— has suffered much through careless transcription and correction from LXX and Vulgate x-xii

III. The Ethiopic MSS. A the Paris MS. preserves an ancient type of

text, but corrected frequently from the Ethiopic Version. B the British Museum MS. preserves the most ancient text, and is freest from corrections from without. C the Tubingen MS. very corrupt, nearly allied to B as D is to A. D belonging to M. d'Abbadie is like C, remarkable for its additions and omissions. Text founded on A B, or A, or B, and only occasionally on C D, or C, or D . . . . . . xii-xiv

IV. Further materials for the criticism and emendation of the text.

Hebrew; Syriac; Greek; Latin; Ethiopic xiv-xvi

V. The resultant Ethiopic text. In the process of criticism, corruptions owing to the Ethiopic Version as well as those native to the text successively removed, and the independent position of the original vindicated in relation to the Texts and Versions of Genesis . . xvi-xvii

VI. Dillmann's Ethiopic text and its later revisions. Text of 1S59 based on late and corrupt MSS. : all external critical materials ignored in its formation : resultant text arbitrary and subjective. Great advance towards a better text made in his Latin render- ing of 1874, but corruptions still apparent on every page. A further stage reached in 1883 : his aim being then, however,

V111

CONTENTS.

not to purify his text, but to prove its independence in relation to the Mass. and LXX . .......

VII. The affinities of the text of the Book of Jubilees. This text agrees in turn with the Mass., LXX, Syr., Vulg., Onk., Arab., against all the rest, but never so with Sam. Hence the theory of Samaritan authorship untenable. The affinities of the text with two or more of these authorities classified. Our text confirms Mass. and Sam. in ii (a) and (3), but its evidence in (y) and (6) forms an irrestible indictment against the Mass

VIII. The value of the Book of Jubilees in the criticism of the Massoretic text. This latter text, only one of the phases through which the Hebrew text passed, in some instances preserves readings hardly older than the fourth century a.d. List of passages where the later and corrupt readings of the Massoretic are corrected by means of Jubilees and other ancient authorities ......

IX. Orthography of the text, and contributions to the Ethiopic Grammar and Lexicon. A B preserve ancient forms that are normalised, and ancient words that are either omitted or replaced by later ones in C D : the former reproduced in this edition. Criticisms on Dillmann's Grammar, and additions to be made to his Lexicon .

PAGE

xvn xx

xx-xxu

XX1H-XXV

Abbreviations

XXV-XXVll

XXVlll

The Ethiopic Text, based on A B C D, and critically revised and restored by means of the , Hebrew Texts and the Versions of the Pentateuch, and the Hebrew, Syriac, Greek, and Latin Fragments, the two latter of which are published in full in their appropriate places

Appendix I. The Hebrew Book of Noah II. The Midrash Wajjissau III. The Syriac Fragment

Addenda et Corrigenda

1-177

179

1 80-1 82

183

184

INTRODUCTION.

I. The Book of Jubilees ; its Value and Original Language.

The Book of Jubilees, which is really a haggadic commentary on Genesis, is important as being the chief and practically sole monument of legalistic Pharisaism, belonging to the century immediately preceding the Christian era. As we have the other side of Pharisaism its apocalyptic and mystical side represented in the Book of Enoch, so here we have its natural complement in the hard and inexorable legalism under whose yoke, according to the author, creation was subject from the beginning, and must be subject for evermore.

So sprung and conditioned, this book was naturally written in the sacred language of Palestine. Of this we have direct testimony in Jerome, Ep. lxxviii. ad Fabiolam, mansione 18, where he discusses a Hebrew word for which he could cite no authority save that of this book. The entire cast and idiom of the book confirms the statement of Jerome. We have further testimony to the same effect in the title of the Syriac fragment (printed in Appendix III), in which the present book is designated ' The Hebrew Book called Jubilees.' It is, furthermore, impossible to deal with the textual corruptions unless on this presupposition. In the case of many of these it is only necessary to retranslate them into Hebrew in order to discover the original misconception or misreading of the Greek translator. Thus 10A>?: in xliii. n is absolutely unmeaning. If, however, we retrans- late it by W or Iv ipoi, and this in turn by *?, the origin of the mistake is evident. *? here, as in Gen. xliv. 18, = 8eo/-wu, pray; for the passage in Jubilees is almost a verbal reproduction of Gen. xliv. 18. See also vi. 5 ; xv. 26 ; xviii. 2 ; xxxi. 29 ; xxxix. 14 ; xlvii. 9.

Some interesting transliterations of Hebrew words, moreover, still survive in the text. Thus in iv. 4 we find f«1: Dillmann not perceiving that this was a corrupt transliteration of ^ naturally failed to find any meaning

b [II. 8.]

x THE BOOK OF JUBILEES.

in it {Lex. AetJi. col. 674) ; but as the passage is a reproduction of Gen. iv. 14, the real origin and sense of V\\ are no longer open to doubt. For other instances see xxxiii. 1 ; xl. 7.

Finally, fragments of the Hebrew original have come down to us embedded in the Midrashim, which I have printed in Appendices I and II. In these at times an entire sentence survives, preserving not only the words, but actually their original order, as we can infer from the evidence of the Versions. These Midrashim have naturally been helpful in the criticism and restoration of the text (cf. x. 1 ; xxxviii. 2), as well as confirmatory of emendations already made on the strength of other evidence (cf. xxxviii. 10).

II. The Versions.

There were at least three, and there were probably four Versions of this book. These were

i. The Greek.

ii. The Syriac.

iii. The Ethiopic.

iv. The Latin.

The earliest Version was the Greek, and from it are derived the Ethiopic and Latin Versions.

i. Of the Greek only some fragments have come down to us in Epiphanius, in the Catena of Nicephorus, in the Scholia in Lagarde's Greek MS. r of Genesis, and in such annalists as Syncellus, Cedrenus, and Glycas. All such fragments have been cited in full when in any way helpful to the criticism of the text. See pp. 5, 7, 9, 36, &c.

ii. The fragment printed in Appendix III points most probably to a Syriac Version as its source. That this Version was made directly from the Hebrew original would be not an unreasonable inference from the title of the fragment, ' the Names of the Wives of the Patriarchs according to the Hebrew Book called Jubilees.' The fact that we find the Greek word arahiov transliterated yo?}^£D, does not make against this conclusion. Many Greek words had already gained an entrance into Hebrew nearly two centuries before the composition of Jubilees, and the word in question was probably early naturalised in Syriac as it is a familiar word in that literature.

iii. The Ethiopic Version, which alone preserves the original in its entirety, or almost in its entirety, is made directly from the Greek Version. This was to be expected on other grounds, as well as to be inferred from

INTRODUCTION. xi

the fact that many corruptions of the Ethiopic text are explicable only from the confusion of like Greek words by the Ethiopic translator, or from his misapprehending the meaning of the Greek word before him, or finally from an already existing corruption in the Greek Version. Cf. xiv. 12; xxiv. 3 ; xxxi. 18, 29 ; xxxii. 4, 26, 27; xxxiii. 20 ; xxxviii. 12; xlvii. 5.

From an exhaustive comparison of the best attainable text of the Ethiopic Version with all existing materials, it becomes clear that this Version is most accurate and trustworthy. It is indeed as a rule servilely literal. It has, of course, suffered from the corruptions naturally incident to transmission through MSS., but it is singularly free from the glosses and corrections of unscrupulous scribes, though the temptation must have been great to bring it into accord with the Ethiopic Version of Genesis. Only in the following instances did the temptation prove too great, and changes were introduced into the text in subservience to that Version : see notes on iii. 6 ; iv. 28 ; vii. 8 (add to note in loc. ' and Eth.Vers.' after ' except LXX '); xiv. 14 (see Addenda); xv. 12; xvii. 12; xxiv. 1 (see Addenda), 10 (see Addenda), 18 (see Addenda), 19; xxvi. 25, 31 (see Addenda); xxviii. 29 (see Addenda).

iv. The Latin Version, of which about one-fourth has been preserved, was first published by Ceriani in his Monumenta sacra et prof ana, Mediol. 1861, Tom. i. Fasc. 1, pp. 15-62. It was next edited with great learning by Ronsch in 1874, Das Buck der Jubilden unter Beifiigung des revidirten Textes der . . . lateinischen Fragmente. With enormous industry Ronsch accumulated materials from every quarter, and though he made but little critical use of these himself, he has undoubtedly lightened the labours of subsequent scholars. His Latin text is disfigured with many corruptions, which I have been at pains to remove so far as possible; and his work, however learned, is strangely wanting in reasonable order and method. It has no perspective ; things, good, bad, and indifferent are thrust with equal emphasis on the attention of the weary and indignant student. He has, nevertheless, done much to merit our gratitude, and we may with safety accept his conclusions that this Version was made in Egypt or its neighbourhood by a Palestinian Jew, about the middle of the fifth century (pp. 459-460). When, however, he proceeds to maintain the superiority of the Latin to the Ethiopic Version, he labours under a mis- apprehension from which a more thorough knowledge of the relations of this Version to the LXX and Vulgate of Genesis would have saved him. For this Version has been corrected in conformity with the LXX in

b2

xii THE BOOK OF JUBILEES.

xvii. 5 ; xlx. 3 ; xxiv. 20 ; xxxii. 32 ; xlvi. 14 : with the Vulgate in xviii. 15 ; xxiv. 20; xxix. 13 ; xlii. 11 ; xlvi. 13 ; xlvii. 7 (twice), 8 ; xlix. 9 (twice) : with some text which is also the source of the Ethiopic Version of Genesis in the two following passages, xix. 14 (cf. Eth. Vers. Gen. xxv. 27) ; xxxix. 13 (cf. Eth. Vers. Gen. xxxix. 23). Besides labouring under numerous corruptions, this Version is often defective, and its frequent omissions through homeoteleuton are quite in keeping with the carelessness of its transcribers. It must be conceded in Dr. Ronsch's favour, that his criticism of the respective merits of the Ethiopic and Latin Versions is not so reprehensible when we reflect that for three-fourths of the former Version he had no better authority than a German translation of one corrupt MS. Despite its many defects, however, the Latin Version is of incalculable worth in the criticism and restoration of the Ethiopic Version, for its corruptions seldom coincide with those of that Version. For its value in this respect we must refer to Section IV. iv. on the Materials for Criticism.

We have given a critically revised text of these fragments on the pages facing their Ethiopic parallels.

III. The Ethiopic MSS.

These manuscripts are four in number, designated in the following pages as A B C D, and belong respectively to the National Library in Paris, the British Museum, the University Library at Tubingen, and to M. d'Abbadie.

A. The official description of this beautiful MS. in the Catalogue of the Bibliotheque Nationale is as follows: 'Velin. no feuillets. 285 millimetres sur 210. Ecriture sur deux colonnes, du xve siecle. 23 a 25 lignes par page.' Some of the folios have got transposed : le folio 19 doit etre place a la suite du folio 25 ; le folio ^ a la place du folio 40 ; et le folio 40 a la place du folio ^. Its official number in the Catalogue is Eth. 51,

This MS. preserves an ancient type of the text, which in a corrected and more corrupt form appears in D. It constantly combines with B against the later readings, interpolations, and omissions in C D. Unfor- tunately, however, its scribe toiled hard to bring it into harmony with the Ethiopic Version of Genesis. Thus in the following passages the readings of the Eth. Vers, of Genesis have replaced the original text against BCD:

INTRODUCTION. xm

iii. 4, 6, 7, 19, 29 ; iv. 4, 8 ; v. 3 ; vi. 9 ; xiv. 4, 18 ; xviii. 6, 10, 15 (where for (titd: A reads £*C: with Eth.Vers. Gen. xxii. 16); xlii. 18.

The orthography of A is of an ancient type as compared with the normalised texts of C D. But to this subject we shall return later.

B. This valuable MS., belonging to the British Museum, is written on vellum about 8| inches by 7*. It contains 190 folios: each page has two columns of 23 or 24 lines. It belongs to the earlier part of the sixteenth century. Its official number in the British Museum Catalogue is Orient. 485.

This MS. is the most valuable of the four. As a rule it agrees with A against CD; C is more nearly related to it than D. Frequently it preserves the true reading against A C D, as for instance in xxxii. 12 and xxxiv. 11, where B gives words which are aira£ Xeyojxtva, A simply omits and C D attempt to replace them by commonplace terms. It is almost wholly free from corrections from without. I can only find two instances of this nature: in xv. 15, where it is corrected from the Eth.Vers. Gen. xvii. 15, and xxxiii. 20, where it seems to be influenced either by Rev. v. 10 or 1 Pet. ii. 9. The entire Version, however, was corrected from the Eth. Vers, in certain passages at an early date. See Section II. iii.

C. This MS., which is preserved in the University Library of Tubingen, is, according to Dillmann's description, ' chartaceus, formae quartae, lxxx foliorum, cura Rev. J. L. Krapff ab ejus amanuensi in Abyssinia neglegen- tius transscriptus.' It is more nearly allied to B than A, but is separated in point of worth from both by a tremendous interval. Where its readings are of real or possible value they are cited in the notes ; in a few cases they have been followed in the text against A B.

D. This MS., belonging to M. d'Abbadie, is, according to Dillmann, ' membranaceus, formae quartae maximae clxiii foliorum, paginis in ternas columnas divisis, una manu eleganter exaratus . . . Hoc novissimo saeculo vix antiquior esse videtur.' As regards its value he continues : ' ingenti et vitiorum et mendorum numero laborat, et Tubingensi vix melius censendum est.' In this verdict we heartily concur, save that we must correct it by adding that D preserves an inferior type of text to C. In two or three instances D is followed against A B, and in a larger number C D against A B.

C and D labour under all the ills incident to MSS. Their omissions and additions are to be found on every page ; they are emended from the Eth. Vers, of Genesis ; their corrections are not unfrequently quite alien to the text : occasionally their additions result in conflate readings. Ancient

xiv THE BOOK OF JUBILEES.

linguistic forms are replaced by later ; and the text is, so to speak, modern- ised and normalised.

I have arrived at these conclusions on C D after an exhaustive comparison of their readings with the Greek, Latin, and other fragmentary Versions of Jubilees ; and as a result of this study, I have decided on recording their variants only occasionally. My knowledge of C and D is due to Dillmann's edition.

The text that follows is based on A B, A, or B, unless in occasional instances where C D, C, or D may be preferable. In all cases the readings of A and B are given either in the text or in the notes. Those of C D are always cited when they are of any value, and often when they are merely curious. To obviate possible misunderstanding, my method is as follows: when C is cited D is also cited, and vice versa. If a variant is given in a note followed by A, the reader is to understand that B is followed in the text. As a rule, account is not taken of C D ; but should the variant in the note be followed by C, it would mean that A B D support the text, or by D that ABC support the text, or by C D that A B do so.

IV. Further Materials for the Criticism and Emendation

of the Text.

The result of the comparison of the Ethiopic Version with the above materials has been frequently to confirm the genuineness of the text, where an editor would have been inclined to attribute its apparently erratic and isolated readings to corruption pure and simple, or else to the blunders or corrections of scribes or translators. But the more closely the text is studied, the more irresistibly the conviction dawns upon us that the original text of Jubilees possessed an independent value of its own, agreeing at times with the Mass. against the Sam., at times with the Sam. in conjunction with the LXX or other Versions against the Mass., frequently with the LXX, occasionally with the Syriac, Vulgate, and even Targum of Onkelos respectively against all else. But for a full discussion of its affinities we must refer to Section VII.

By means of the following materials I have been able frequently to see the true text underlying superficial and deep-seated corruptions. Of these, some are peculiar to the Ethiopic text, or to the Ethiopic translator ; some are native to the Greek Version from which the Ethiopic was translated, or are owing to misconceptions of the Greek translator. At the end of the

INTRODUCTION. xv

enumeration of each class of materials I have added a number of the emendations made on the strength of their evidence.

i. Hebrew. In Hebrew we have the following materials for the criticism and restoration of the text : the Mass. and Sam. texts of the Pentateuch ; the Samaritan Version ; the Targum of Onkelos ; the Midrashim printed in Appendices I, II ; a list of Hebrew names drawn from Jubilees in Algazi's Hebrew Chronicle.

By means of the received Massoretic text we have been enabled to emend corruptions in our text in the following passages : i. 3 ; iv. 28 ; vii. 9, ro, 18, 19; xiii. 5 ; xiv. 17 ; xv. 10 ; xix. 5 ; xxiii. 7 ; xxviii. 20, 27; xxxi. 2 ; xliii. 11 ; xliv. 21 ; xlvii. 9. By means of the Midrashim in x. 1 ; xxxviii. 2, 10. Algazi's Chronicle is quoted for critical purposes on pp. 18, 37, &c. The Targum of Onkelos is valuable in confirming readings of the text where it varies decidedly from the main authorities in conformity with this Targum; cf. xiii. 20, 25; xv. 17.

The following passages have been emended from the Massoretic text : ii. 21 from Deut. vii. 6; xx. 6 from Jer. xxix. 18; xxi. 8, ii from Lev. iii. 10 and ii. 13 respectively; xxiii. 28 from Is. lxv. 20.

ii. Syriac. In Syriac we have the Syriac Version of the Pentateuch and the Syriac fragment printed in Appendix III. As regards the latter, we must refer the reader to this Appendix. In the following passages the text is substantiated by the Syriac Version in its divergence from the Mass., Sam., LXX,Vulg., and Onk. : xii. 15 ; xvi. 31 ; xxii. 13(4- Arab.), 30 ( + Eth. Vers. Gen.); xxiv. 4, 9 ( + Eth. Vers. Gen.); xliii. 21; xlv. 13; xlvii. 7.

iii. Greek. In Greek we have the LXX Pentateuch ; the fragments of the Greek Version preserved in Epiphanius (printed on pp. 5, 7, 9) ; in the Catena of Nicephorus (on p. 0,6) ; in Syncellus, Cedrenus, Glycas ; in the Scholia of the LXX MS. Lagarde r; the Test, xii Patriarchs.

By means of the LXX I have emended xiv. 12 ; xxiv. 3 ; by means of the fragments in Epiphanius, ii. 2 (four times), 7, 1 1 ; in Catena of Nicephorus, x. 21 (three times) ; by Syncellus, x. 1 ; by Cedrenus, xi. 2 ; by Schol. Lagarde r, viii. 5 ; by Test, xii Patriarchs, xii. 12.

This list gives a wholly inadequate idea of the value of the Greek materials, for these are of constant service in the determination and interpretation of the text.

iv. Latin. In Latin we have the Vulgate ; the extensive Latin frag- ments which we have discussed above, II. iv ; Jerome's Ep. ad Fab.; Quaest. Hebr. in Gen.

xvi THE BOOK OF JUBILEES.

By means of the Latin fragments we have emended the text in the following passages: xiii. 15, 18; xv. 22, 24; xvi. 6, 16, 18, 23; xix. 5, 10, 11, 13; xx. 6, 9, 10, 13; xxii. 3, 14, 18; xxiii. 8, 10, 11, 14, 15, 21; xxiv. 19, 20, 26, 29, 31; xxvi. 10, 13, 21, 22; xxix. 11, 13, 20; xxx. 11, 15; xxxii. 4, 29; xxxiii. 3; xxxviii. 1; xxxix. 12; xli. 12, 14, 15; xlii. 4; xlv. 10, 12 ; xlvi. 13 ; xlviii. 1 ; xlix. 13.

v. Ethiopic. In Ethiopic we have the Ethiopic Version of Genesis and the Ethiopic text of Enoch. By means of the latter we have emended the text in vii. 24, and been enabled in other passages to single out the true reading when the MS. evidence was of a conflicting nature. The former is of value chiefly in determining the degree in which the Version as a whole and the different MSS. have preserved themselves from its influence. This question is discussed in Sections II. iii. and III.

V. The Resultant Ethiopic Text.

The text represented in the following pages is based mainly on A B, or on A or B, and on the latter more than the former, but in a few isolated passages on C D, or on C or D. The respective merits and defects of these MSS. have been determined by an exhaustive comparison of each with the rest, as well as with the various critical materials enumerated in Section IV. In the process of criticism we have succeeded in discovering and eliminating the various instances in which they have been prejudicially influenced by the Ethiopic Version of Genesis. In the case of B, we have found that this influence has hardly been at work at all as compared with A C D. By the further application of the critical process we have been able to eliminate those instances in which all the MSS. have been tampered with, owing to the influence of the Ethiopic Version of Genesis (Section II. iii). Having thus discounted this source of corruption, and having further been able, as we became more thoroughly saturated with the idioms and modes of thought in the work and its kindred literature, to remove successively a large proportion of the corrupt- ions native to the Ethiopic Version, we arrived at a stage where a fresh comparison of the text thus attained with the various critical materials already mentioned, at once issued in the most fruitful results, both as regards the primitive text of our Version and the relations of its Hebrew original to the Mass. and Sam. texts, the LXX, Syriac and Vulgate Versions, and the Targum of Onkelos.

INTRODUCTION. xvii

In this fresh application of criticism to our materials we advanced steadily upwards through the centuries towards the primitive text of the Ethiopic Version, removing successively on our way the main part of the corruptions that in our earlier progress had defied solution, till at last in the ultimate stages of this process we could pass confidently beyond the limits of the Ethiopic, Latin, and Greek Versions, and determine with tolerable certainty the position occupied by the Hebrew original of Jubilees in relation to the best Texts and Versions of Genesis. See Sections VII and VIII.

VI. Dillmann's Ethiopic Text and its later Revisions.

avftthb'. h-4A: sive Liber Jubilaeornm. Aethiopice ad duorum librorum mannscriptorum fidem primum cdidit Dr. A. Dillmann. 1859. To Dillmann belongs the honour of first editing the text from two MSS., i.e. C D, of which we have given the leading characteristics above. It will be obvious to the reader that it would be impossible to attain to any satisfactory result in a work based on such materials. So far, therefore, many shortcomings in his text are not only excusable but inevitable. But when we proceed from the question of materials to method, we cannot but regard him as most reprehensible. He acted emphatically therein as a scholar in a hurry. Dealing with a text which was explicitly and unmistakeably a commentary on Genesis, he has not save in a single solitary instance adduced the evidence of the Mass. or Sam. texts, or of the LXX, Syr., or Vulgate Versions in order to remove the blemishes that deface every page of the MSS. on which he worked. Furthermore, the Book of Jubilees, as every student of Fabricius should have known, did not leave itself without many witnesses among the Fathers and Byzantine writers (cf. Fabric. Cod. Pseudepigr. Vet. Test. i. 849-864, ii. 120 sq.), and yet not a single fragment of these has been laid under contribution for the criticism of the text. In fact, of all the long list of critical authorities enumerated in Section IV, only one, and that in a single instance (i. e. LXX Gen. xv. 2 on p. $$ of his text), is used for critical or other purposes. Of these authorities the Latin and Syriac fragments were still of course unknown, but there were sufficient materials available for the construction of a text that would have commanded the respect of later critics.

In the absence, therefore, of any objective critical standard, it is not strange that this text should constantly appear arbitrary and subjective ; nor will it provoke surprise that the editor rejects the better reading almost

C [U.S.]

xviii THE BOOK OF JUBILEES.

as frequently as he follows it, and likewise edits, without remark, unintel- ligible passages where a reference to the text of Genesis would at once have explained the corruption. See xliii. it as compared with Gen. xliv. 8.

Possibly through inadvertence, Dillmann has left many ungrammatical passages untouched, as on pp. 33. 53, 60 (twice), 64, 65 (twice), 73, 76, 118, 134, 153, 154. The list of corrigenda might with advantage have easily been enlarged ; but I do not press these defects in execution, as accuracy is a thing so difficult to attain. It is the wrongness of his method that constitutes ' the head and front of his offending.'

But in later years Dillmann sought to atone for the inadequacy of his Ethiopic text, and in 1874 he contributed to Ronsch's edition of the Latin fragments a Latin rendering of the Ethiopic text corresponding to these fragments. It is worthy of note that this Latin rendering of Dillmann was not made from the Ethiopic text of 1859, but in reality from a revised form of this text, the revision being in the main carried out on the lines suggested by the fragments of the Latin Version. It is not incumbent upon us here to deal with this contribution to the criticism of the text further than to refer to a Review in the JezvisJi Quarterly, July 1893, pp. 703-708, where the present editor criticised the contribution in question, and showed from a detailed examination ' that every page we examine of the revised Ethiopic text, presupposed by Dillmann's Latin translation, contains many corrupt readings where the demonstrably true reading is preserved by A B, or A, or B in agreement with the Latin Version ; and that, in not a few cases, his revised text is disfigured by cor- ruptions that admit of easy and at times demonstrably certain emendation.'

Once again Dillmann dealt with the criticism of the Ethiopic text in an Article entitled ' Beitrage aus dem Buch der Jubilaen zur Kritik des Pentateuch-Textes,' in the Sitzungsberichte der koniglich Pretissischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 1883, pp. 323-340.

In this Article, which I purposely refrained from perusing till my entire text was in print, he cites some readings from the Ethiopic MS. B, of which he had procured a collation, and justly recognises its superiority within the limited field in which he uses it. For the first time in his study of Jubilees he proceeds here beyond the limits of the text itself in search of critical materials. First of all, he quotes a number of parallel passages from Jubilees, the Massoretic text, and the LXX, in order to show by the agreement of the first with the second and its disagree- ment with the third, that the author of the book had the Hebrew text

INTRODUCTION. xix

and not the LXX before him. In the next place he rightly remarks that many of the passages, where Jubilees diverges from the Massoretic text and agrees with the LXX, may no doubt be consciously due to the Greek translator, who could not help at times rendering the text in the familiar language of the LXX; that others maybe ascribed to the influence of the LXX, though in following it the translator did so unconsciously ; and that others again may be attributed to the traditional exegesis of the time from the trammels of which the author could not easily disengage himself. But Dillmann had a grossly exaggerated view of the number of readings peculiar to the LXX and Jubilees ; for many of these had been introduced into the Ethiopic texts of Jubilees from the Ethiopic Version, and many that he thought peculiar to the LXX and Jubilees are supported by other authorities, and others again are due to the corruptness of his MSS. C and D.

Dillmann next deals with those cases where Jubilees presupposes a text diverging from the Massoretic. In this connection he collates the Samaritan text and frequently the LXX, and makes some emendations in which I am glad to find a confirmation of my own judgment. But after all he merely touches on the fringe of the subject. Of multitudes of instances where our text shows special affinities with the various texts and Versions of the Pentateuch, or conversely where it exhibits strong lines of divergence from them, no account at all is taken, and even in the cases considered the critical treatment is inadequate. Thus he never cites for critical purposes the Syriac Version with which the Jubilees' text stands frequently in the closest relation, hardly ever the Vulgate, and never the Targum of Onkelos, though some of the apparent idiosyncrasies of our text are unintelligible apart from them.

To sum up. In this Article Dillmann's treatment of the independent value of the Ethiopic text is good as far as it goes, but very inadequate, while as regards the text itself no real advance is made by means of B towards recovering a purer tradition. Thus the text is left pretty much as it stands in his edition of 1859. Such a neglect of evidence must naturally have its nemesis, and so we find Dillmann tracing textual affinities and divergencies in relation to the texts and Versions of the Pentateuch where none such exist, save in the corrupt MSS. on which his text is based. In the rest of the Article he discusses in a masterly way the chronological questions arising out of the Book of Jubilees. With these I hope to deal in my Commentary later.

c 2

xx THE BOOK OF JUBILEES.

Thus, though to Dillmann belongs the credit of first calling attention to the importance of our text in the criticism of the Massoretic Pentateuch, we cannot help observing how inadequately he has supported this con- tention— in the first place by failing to discover the cases that make most strongly in his favour, and in the next by failing to substantiate such instances as he does advance by the collation of other authorities. In Section VIII I have tried to marshal the evidence with such a fulness and thoroughness as to beget the hope that I may escape the scope of such strictures.

VII. The Affinities of the Text of the Book of Jubilees.

We shall now summarise with sufficient fulness, though not exhaustively, the affinities of the Jubilees' text with the texts and Versions of the Pentateuch. Each of these texts and Versions, while agreeing in the main with the rest, exhibits from time to time a reading peculiar to itself and wanting in attestation from without. To these idiosyncrasies of the Penta- teuch Texts and Versions we have paid particular attention, with a view to determining the affinities of the Jubilees' text, and the result has been most fruitful both in other respects as well as in settling an old controversy. For as a result of this continuous comparison, we find that our text agrees in turn with the Massoretic, LXX, Syriac, Vulgate, with Onkelos, and even once with the Arabic against all the rest, but never, strange to say, with the Samaritan save in the case of a single doubtful reading and even here the balance of evidence is decidedly against the Samaritan affinity. See additional note on p. 184, beginning, ' On p. 97 add &c.' This fact in itself makes the theory of Samaritan authorship henceforth untenable, and thus closes another chapter of criticism.

In the rest of this Section no account will be taken of the many instances in which the text of Jubilees pursues a path peculiar to itself. We shall here confine ourselves to classifying its affinities, or points in common, with the main authorities on the Pentateuch. For details, the notes and Addenda must be consulted.

i. First, as to its agreement with individual authorities in opposition to the rest :

(a) It agrees with the Massoretic against the Sam., LXX, Syr., Vulg., Ps.-Jon. in iii. 7 Gen. ii. 24 (see Addenda).

INTRODUCTION. xxi

(j8) It agrees with the LXX against the Mass., Sam., Syr., Vulg. in v. i Gen. vi. 2; viii. 1 Gen. xi. 13 ; xiii. 1 Gen. xii. 6 ; xiv. 2, 12 Gen. xv. 2, 11 ; xvii. 6, 10 Gen. xxi. 12, 15 ; xxvi. 25 Gen. xxvii. 30 ; xxviii. 1 1 Gen. xxix. 32; xxix. 4 Gen. xxxi. 20; xlvi. 14— Exod. i. 11.

(y) It agrees with the Syriac Version against the Mass., Sam., LXX, Vulg. in xii. 15 Gen. xi. 31 ; xvi. 31 Lev. xxiii. 40 ; xxii. 13 Gen. xlix. 26; xxiv. 4 Gen. xxv. 32; xxiv. 9 Gen. xxvi. 2; xliii. 21 Gen. xlv. 21 ; xlvii. 7 Exod. ii. 7 ; xlix. 9 Num. ix. 13.

(h) It agrees with the Vulgate against the Mass., Sam., LXX, Syr. in vii. 9 Gen. ix. 23 ; xiv. 1 Gen. xv. 1 ; xiv. 22 Gen. xvi. 2 ; xxiv. 3 Gen. xxv. 30; xxiv. 19 Gen. xxvi. 19; xxvi. 33 Gen. xxvi. 3.

(e) It agrees with Targum of Onkelos against the Mass., Sam., LXX, Syr., Vulg. in xiii. 20 Gen. xiii. 16; xiii. 25 Gen. xiv. 14; xv. 17 Gen. xvii. 17.

(C) It agrees with the Arabic against the Mass., Sam., LXX, Syr., Vulg., Onk. in xxvii. 8 Gen. xxvii. 46.

ii. We shall next give its affinities with two or more of the above authorities in opposition to the rest :

(a) Its agreement with the Mass. and Sam. :

It agrees with the Mass. and Sam. against the LXX, Syr., Vulg. in iii. 3 Gen. ii. 20 ; iv. 8— Gen. iv. 25 ; vi. 7 Gen. ix. 4 ; xxvii. 22 Gen. xxviii. 13.

(/3) Its agreement with Mass., Sam., Syr. or with these +Vulg. or 4 Vulg. and Onk. :

It agrees with the Mass., Sam., and Syr. against the LXX and Vulg. in iii. 25 Gen. iii. 17; v. 5 Gen. vi. 8 ; vi. 8 Gen. ix. 6; xviii. 11 Gen. xxii. 12 ; xxvi. 27, 29 Gen. xxvii. 32, 34 ; xxvii. 21 Gen. xxviii. 13.

It agrees with the Mass., Sam., Syr., Vulg. against the LXX in v. 27 Gen. vii. 24; xii. 15 Gen. xi. 31; xiv. 4, 5, 7, 12 Gen. xv. 4, 5, 7, 15; xv. 3 Gen. xvii. 1.

It agrees with the Mass., Sam., Syr., Vulg., and Onk. against the LXX in xxvi. 23 Gen. xxvii. 29 (twice).

It agrees with the Mass., Sam., Syr., Aq., Symm., Vulg., and Onk. against the LXX in xiii. 10 Gen. xii. 9.

(y) Its agreement with the Sam. and LXX or with these + Syr. or + Syr. and Vulg. or +Vulg.:

It agrees with the Sam. and LXX against the Mass., Syr., Vulg. in xiv. 18— Gen. xv. 20; xv. 14 Gen. xvii. 14; xvii. 1, 7 Gen. xxi. 8, 13; xxvii. 11 Gen. xxviii. 4.

xxii THE BOOK OF JUBILEES.

It agrees with the Sam., LXX, and Syr. against the Mass., Vulg., and Onk. in ii. 16 Gen. ii. 2.

It agrees with the Sam., LXX, Syr., and Vulg. against the Mass. and Onk. in xv. 16 Gen. xvii. 16 ; xv. 19 Gen. xvii. 19.

It agrees with the Sam., LXX, Syr., and Vulg. against Mass., Onk., and Ps.-Jon. in xii. 23 Gen. xii. 3; xvii. 7 Gen. xxi. 13; xxviii. 8 Gen. xxix. 27 ; xliii. 12 Gen. xliv. 31.

It agrees with the Sam., Syr., Ps.-Jon., Graec.-Ven. against the Mass., Vulg., and Itala in xviii. 12 Gen. xxii. 13. Onk. combines both readings.

It agrees with the Sam., LXX, and Vulg. against the Mass. and Syr. in xiv. 13 Gen. xv. 13.

(5) Its agreement with Sam., Syr., Ps.-Jon. :

It agrees with the Sam., LXX, Syr., Vulg., Onk., and Arab, against Mass. in xliii. 12 Gen. xliv. 31 ; xliv. 17 Gen. xlvi. 13.

(e) Its agreement with Sam. Vers., Syr., and Vulg. :

It agrees with Syr., Vulg., Sam. Vers., and possibly Sam. against Mass. and LXX in xviii. 13 Gen. xxii. 14.

(0 Its agreement with LXX and Syr. or with these + Vulg. :

It agrees with the LXX and Syr. against Mass., Sam., and Vulg. in iii. 24 Gen. iii. 16 ; xiv. 2 Gen. xv. 2 ; xxvi. 30 Gen. xxvii. 35 ; xii. 9 Gen. xxxviii. 14.

It agrees with the LXX, Syr., and Vulg. against the Mass. and Sam. in v. 8-vi. 3 ; xii. 23 Gen. xii. 2 ; xiv. 4 Gen. xv. 5 ; xxiv. 3 Gen. xxv. 31; xxvii. 22 Gen. xxviii. 13 ; xliii. 12— Gen. xliv. 30.

(?)) Its agreement with LXX and Vulg. or with these + Onk. :

It agrees with the LXX and Vulg. against Mass., Sam., and Syr. in iv. 12 Gen. iv. 26 ; v. 32 Gen. viii. 19 ; xv. 24 Gen. xvii. 27; xvii. 4 Gen. xxi. 9; xxvii. 8 Gen. xxvii. 46; xxvii. 11 Gen. xxviii. 4; xxviii. 1 Gen. xxix. I; xii. 14 Gen. xxxviii. 20.

It agrees with LXX, Vulg., and Onk. against Mass., Sam., Syr. in xv. 14 Gen. xvii. 14.

As for the passages in i. that in i (a), where the Mass. and Jub. agree in omitting the ol bvo of the LXX, is probably right, though the latter is sup- ported by the Sam., Syr., Vulg. Many of the readings in i (/3) are due to the Greek translator, who would at times give unconsciously renderings from the familiar text of the LXX ; others would spring from the traditional exegesis of the time, and this source would go far to account for those in i (y) and (e).

INTRODUCTION. xxui

VIII. The Value of the Book of Jubilees in the Criticism of

THE MASSORETIC TEXT OF THE PENTATEUCH.

From a study of the preceding Section it will be clear that both before and after the Christian era the Hebrew text did not possess any- hard and fast tradition. It will further be obvious that the Massoretic form of this text, which has so long been generally assumed as conservative of the most ancient tradition and as therefore final, is after all only one of the many phases through which the text passed in the process of over i,ooo years, i.e. 400 B.C. till 600 a.d. or thereabouts.

As we pursue the examination of the materials just mentioned we shall see grounds for regarding the Massoretic text as the result partly of conscious recension and partly of unconscious change extending over many centuries. How this process affected the text in the centuries immediately preceding and subsequent to the Christian era, we have some means of determining in the Hebrew-Samaritan text which, how- ever much it may have been tampered with on religious or polemical grounds, still preserves in many cases the older reading even as it preserves the older form of alphabet. Next we have the LXX Pentateuch, to which we may assign the date 200 B.C.; next the Book of Jubilees just before the Christian era; the Syriac Pentateuch before 100 A. D. (so Rendel Harris on good grounds) ; the Vulgate of the fourth century ; the Targums of Onkelos and Ps.-Jon. in their present form 300-600 A.D.

We have above remarked that the evidence of Section VII shows that the Massoretic text is only one of the phases through which the Hebrew text has passed ; and if we consider afresh the materials of evidence in that Section in connection with their dates, we shall discover that in some respects it is one of the latest phases of the Hebrew Pentateuch that has been stereotyped by Jewish scholars in the Massoretic text. This con- clusion will tally perfectly with the tradition that all existing Massoretic MSS. are derived in the main from one archetype, i.e. the Hebrew Codex left behind him by Ben Asher, who lived in the tenth century, and whose family had lived at Tiberias in the eighth.

Before passing to our main object in this Section we might point out that some of the readings enumerated in ii (y) in the last Section can hardly go back to an earlier date than the fourth century A.D.

We shall now proceed to give a list of readings in the Massoretic text

xxiv THE BOOK OF JUBILEES.

which should be corrected into accord with the readings attested by such great authorities as the Sam., LXX, Jub., Syr., Vulg. :

In viii. 19 for tetfft bb cjiyn-^l fc^n^a njnrri>3 we should read *|ton-^ n>nn-^3 b'Diin C^cnrrbsi with the Sam., Sam. Vers., Jub., Vulg. {omnia atiimaniia jumenla el reptilia quae replant super terram), and Arabic. The LXX and Syr. confirm our emendation (see note 29, p. 21). Hence Onk. only supports the Massoretic. The restoration is confirmed by Gen. i. 26, where the very combination B't?iin ETJin is actually found.

In xi. 8 after 1*jjn add ^Brn with Sam., LXX, and Jub. (x. 24) against Mass. and Vulg.

In xi. 31 DFW ^¥M we have a reading that should be emended in DON KJf*l with Jub. (xii. 15) and Syr., or into D?N KXi»} with the Sam., LXX, and Vulg. Only Onk. supports the Massoretic.

In xii. 3 for H^B* read T$B» with Sam-> LXX> Jub- (xii- 23)> Syr-> Vulg- The

reading of the Mass. is the first movement in the change of plurals into singulars,

which is completed in Onk. and Ps.-Jon., where both the participles are in the

singular. In xv. 21 after *J$arrn$] add WTW with the Sam., LXX, and Jub. (xiv. 18)

against Mass., Syr., and Vulg. In xvii. 14 after ir6"iy add ^WH Di*n with Sam., LXX, and Jub. (xv. 14) against

Mass., Syr., and Vulg. In xvii. 16 for i^rnini read vnrnni with Sam., LXX, Jub. (xv. 16), Syr., and

Vulg. Only Onk. supports the Mass. For ""ir^ni of Mass., Sam., and Onk.

read tm with LXX, Jub. (xv. 6), Syr., and Vulg. For nsan of Mass.,

Sam., and Onk. read 13BO with LXX, Jub., Syr., Vulg. In xvii. 19 add * before )V~fl? with Sam., LXX, Jub. (xv. 19), Syr., Vulg., and

Arab. Only Onk. supports the Mass. In xxi. 8 after prisons add U2 with Sam., LXX, and Jub. (xvii. 1) against Mass.,

Syr., Vulg., Onk. In xxi. 13 after fDNn add riNjn with Sam., LXX, and Jub. (xvii. 6) against Mass.,

Syr., Vulg., and Onk. In xxi. 13 after w add Ttfi with Sam., LXX, Jub. (xvii. 6), Syr., Vulg., Arab.

Only such late authorities as Mass., Onk., and Ps.-Jon. omit on religious

and polemical grounds, the last giving quite a different turn in expression of

national hatred, B*BDv DJ? 'nation of robbers.' In xxii. 13 for ">ns read "tnsi with Sam., LXX, Jub. (xviii. 12), Syr., Ps.-Jon.,

Graec.-Ven. against Mass. and Vulg. Onk. combines both readings.

In xxii. 16 after TJWTH? add V with Sam-> LXX (St' *?*)> Jub- (xviii- J5)> Syr., Vulg. (propter me). Only the Targums support the Massoretic.

INTRODUCTION. xxv

In xxv. 8 for jnbq read Dn?J jn'^i, as in Gen. xxxv. 29, with Sam., LXX, Jub.

(xxiii. 8, cf. xxi. 1 ; xxii. 7), Syr., Vulg., Arab. Onk. supports the Massoretic. In xxvi. 18 for *»*3 of Mass. and Onk. read Hay with Sam., LXX, Jub. (xxiv.

18), Vulg. Syr. combines both readings. In xxvii. 27 after rnb» add vko with Sam., LXX, Jub. (xxvi. 22 Lat.), Syr. Vet.

{teste Diodoro), Vulg. Onk. supports Mass. in omitting. In xxviii. 4 after BiTUS add fJ^N with Sam., LXX, Jub. (= *38 xxvii. 11). Mass.,

Syr., and Vulg. omit. In xxix. 27 for iWW of Mass. and Onk. read PORM with Sam., LXX, Jub. (xxviii. 8).

Syr., Vulg., and Arab. In xli. 56 for DH3 TB* read "13 nmiK with Jub. (xlii. 3), LXX rovs <nro/3oX£«w.

Syr. and Vulg. support frhifiK, while "S3 is actually found in the Sam., which

reads "O Dm lEW. In xliv. 31 after tjttn add Um with Sam., LXX, Jub. (xliii. 12), Syr., Vulg., Arab.

Mass. and Onk. stand here alone. In xlv. 28 after 31 add *{■ with LXX, Jub. (xliii. 24), Syr., Vulg., and Onk. against

Mass. and Sam. In xlvi. 13 for HJQ read HKS with Sam., LXX, Jub. (xliv. 17), Syr., Vulg., Onk.

1 Chron. vii. 1 confirms this emendation. In xlvi. 13 for 2V of Mass., Vulg., and Onk. read MB* with Sam., LXX, and

Jub. (xliv. 17). 1 Chron. vii. 1 confirms this emendation. In xlvi. 24 for D?B> read Dw with Sam., Jub. (xliv. 30), and 1 Chron. vii. 13. The

Syr. Q*\fc, and LXX Si^XX^ point in this direction. In xlvi. 28 for T\^ read r\)iOnb with Sam., LXX, Syr., or ni$nb with Jub. (xliv.

9) and Onk.

IX. Orthography of the Text and Contributions to the Ethiopic Grammar and Lexicon.

In the following text I have reproduced as closely as possible, save in the case of manifest errors, the orthography of A B. As a rule there is a wide latitude in this respect ; and of this, these MSS. fully avail them- selves. In the case of the variants in the notes, on the other hand, I have given the readings of the MSS., however vicious they may be in orthography or grammar, in order to convey to the reader as true a conception as possible of the state of their text.

d [II. 8.]

xxvi THE BOOK OF JUBILEES.

Much of the value of these MSS. lies in their preservation of ancient forms and words which have either omitted or normalised in such later MSS. as C D.

Thus they read f-^Ci as a rule instead of £rtt-C: and iHCi instead of (h>C; These forms are acknowledged in Dillmann's Lexicon, but the MSS. attest other ancient forms which have no recognition either in his Grammar or Lexicon. Thus more often than otherwise they write X, and not h, as the preformative in the ist plural of the causative conjugation, and I have edited accordingly. Praetorius in his most valuable little Grammar does notice this other possible form (pp. 17, 51), but there is no hint of it in Dillmann's Grammar or Lexicon. Another form of inflection not acknowledged by Dillmann and given in brackets by Praetorius is found in AHffiiL: in A (xxxv. 2) for the usual hWHtii.: which I have edited.

Again, in xliii. 2, 10 I have edited with B (\d^\ia^*i for the usual ftdbav: and with A B (Dkh-afc for the usual <Dh.£<lfc in xli. 2. Like unusual forms are given in B xxv. 4 ; xxx. 4 (see notes). In addition to a few noted by Dillmann in the Pentateuch I have remarked two further cases in Bachmann's Ethiopic Edition of Mai. i. 10, 13.

Again, as regards the analysis of the conjugations of the verb, Dillmann's scheme is quite inadequate, and fails to take account of many forms of conjugation which I have edited in deference to A B, and ^>r the justification of which I must refer the student to Praetorius' masterly work, which is as exhaustive in this respect as could be desired.

Dillmann's Grammar and Lexicon are based mainly on late and normalised MSS. In the case of the Lexicon a work which, under the circumstances, is beyond all praise this will not on the whole affect the advanced student, as he will be able to discount such shortcomings, but in the case of the Grammar it is a distinct evil.

Dillmann's statement {Grammatik, p. 363) in reference to the construct case man kann darum kein anderes Wort zwischen die beiden im st. c. Verhaltniss stehenden einschieben is not true if taken without qualification; for as a matter of fact demonstrative pronouns, the pronominal adjective ftfr: and numerals may intervene between the construct case and its dependent noun. Thus in the last instance the construct case may be separated from its dependent noun by half a dozen of numerals written in full. In his Chrestomathy xv-xvi Dillmann adduces two instances found in liturgical literature as exceptions to his rule, but they are not of the nature of the above.

INTRODUCTION. xxvii

Finally, among other additions and corrections that should be made in Dillmann's Lexicon we add the following :

On col. 88 add chCA'. = hostia, vidima, Jub. xxi. 7.

On col. 312 expunge identification of <J«H; with oryza in the case of Jub. xxxvii. 23,

where <J-H; = a white bird. <J«H: was never a transliteration of oryza. See

Amharic Lexicons of Isenberg and HaleVi in loc. On col. 424 add ^u^C\=frigidus, Jub. viii. 29. On col. 590 under tdi.; = collegit fructus, which Din. gives as an unused root,

add Jub. xxxii. 12, where it is found in the infinitive. On col. 936 under (D£L\ which Din. gives as an unused root, add Jub. ix. 3. On col. 989 under °70'N1: in the sense of brachiale, for which Din. can cite

no authority but Ludolfs Lex., add Jub. xl. 7. On col. 1050 under Hft?: add ii. 2 fiHCl&P: = vendidernnt eum, Jub. xxxiv. n.

Cf. Tigre Vocabulary under Hfl»; This causative conjugation is not given in

Dillmann's Lexicon. On col. 1398 under 2(\; to which Dillmann can assign no meaning, add P(\; =

Siapavros, 8id\evKos, Jub. XXviii. 28, 29.

ABBREVIATIONS.

Algazi's Chron. I owe the facts cited from this work to Mr. Schechter's notice in the Jewish Quarterly, July 1890.

Aq. = Aquila's Greek Version.

Arab. = Arabic Version.

Cedrenus = Cedrenus' 2vv<y^ns 'laropiov, Ed. Bekker, 1838-39.

Din. = Dillmann.

em. = emended.

Eth. = Ethiopic Version of Jubilees.

Eth. Vers. = Ethiopic Version of Penta- teuch.

Graec.-Ven. = Versio Veneta.

hint. = homeoteleuton.

Jerome's Ep. ad Fab. = Epistula ad Fa- biolam. Quaest. Hebr. = Quaestiones Hebraicae in libro Geneseos.

Jub. = Jubilees.

Lat. = Latin Version of Jubilees.

LXX = Swete's Edition of the Septuagint.

Mass. = The Massoretic text.

Midrash Wajjissau. See Appendix II.

om. = omit, omits, or omitted.

Onk. = Targum of Onkelos.

Ps.-Jon. = Targum of Pseudo-Jonathan.

Sam. = Hebrew text in Samaritan char- acters.

Sam. Vers. = Samaritan Version.

Schol. Lagarde r = Scholion in MS. r in Lagarde's Genesis Graece.

Symm. = Symmachus' Greek Version.

Syncellus = Syncellus' Xpovoypacpia, Ed. Dindorf, 1829.

Syr. = Peshitta Version, Edited by Lee.

Syr. Frag. = Syriac Fragment printed in Appendix III.

trans. = transpose, transposed.

Vulg. = Vulgate.

rotfvtu: rN-A>:

"HVF: YU\ h-4-A,: *ffD<pM+; chVi' <DAA<n>0: A7-fl<i: 'Jcn^t: AtA-fl/'+ai*:2 Akrfl>AAtlP<n*:3 a>«At: H*A«: Sffo^t: SAi^I Ahcn>: +£7£: X7HX:4 Acn*A,: <\M£.\ (IS: Kav\ OCIi JWX: frits5 H6/fc7: <D*HfitXH*H: A#A: X7ft/i<lrfbC: (lhffD; j&ftft0: 0^7; 7 a>«At: CXA: .frAC::

a)W: n*«^: 'Jffot: A0ftt ff^i A£*#: XA£AA; Xy°J: 7-08-. AfDC-J; U/&A: S *tn>: 0d*4-: cdA&A-: Aa>«Xt: fflCi! t£7C:8 &7R/Klrh,C:9 A<n*A>: X'iH: J&-A& 0<S7:° -JO,?;11 a*At: .frAC: ©XfrAh;12 *1&MV3 frit; Xfll;4 HA7: fflHtXHTf H15rn>mi: ftrfc«?h-:16 ^AflJPtn*:: mOCli17 a*tl: a>-At: ^fl^: XmfraribC: ari.^;18 2 A-flrfit: X7H.frArfbC:19 a*At: *^»fl^: A.?:20 fflRAft0: £00$: A&A: OAt:: a>Ra*/»:21 3 A<n*A>: A* OAt:22 A»fl0t: X"¥XhA:23 ^od?; <dCX?: A-Arht: X7HJi<lrfbC: JiffD; XAt: HJPJ.^:24 a*At: CXA:15 .&aC:: a>UA°: ao-d; a>-At: ,&nC: /iC-fl4}:25 OAt: a^ACfl1*:25 4 A.A/T: atfffi>C; X7R*-flrti,C: H26<M<*Z.: fflHL; £m>$rX: i7d;27 h-4-A,: if A«:2S *(n>«P0At; rh?;-9 ©A^Ai^O:: ©£ft:6 XMCi &Ah;31 o*At; ZfA«: J7C: HM\ Xi7<Sh: (MWi 5

B prefaces with ^(Xdii: X7Rfrflrh>C: bsr°4*ii AJfA*: m>*J£A: fflAH-A": H^,?::

I m>«P02V: AA7: A; troTOAt: AA7; C. 2 AtA-nOttn*: B. 3 AA.?^ {D-fltWaD-i B. 4 B C omit ; X7R?Klrh,C; D. SCD add X<H: 6 B omits. 7 £0C7: B. 8 <DtC7C: C D. 9 X7RX: A. 10 0C7: B.

II C adds "H?; According to Exod. xxiv. 1 2, we should add <dUA*: "H?: after .&AC: 12 atf U-flh: CD. 13 I A. " HX-O**: A. 15 A omits. 16 A adds Ah: 17 a)°iCl\ B. 18 (D?)&1; A. 19 X7Rfrflrh>C: A (and so very frequently ; occasion- ally so in B). 20 £&C\ HA.T; A. 21 C D add X7RA-0rh,C: but Exod. xxiv. 16 supports A B. 22 OAt: A B. 23 Emended with Exod. xxiv. 16 #*» and LXX ck fiiaov from A^XhA: of MSS. 24 Emended with Exod. xxiv. 17 nj3N; cf. Jub. xxxvi. 9. LXX and Vulg. render wrongly by <t>\tyov, ardens. 25 9 A. 26 A B. 27 i7C: ABC. 28 itfci A. 29 cn>«p01t: fflA/^7; B ; tnxpOA: ^7: C ; ffDTCVfr a>(l/h7: D. 30 w C. 31 Ah: B ; A omits. Is 2VAh: a conjecture of C D ?

E [II. 8.]

2 rotfvtu: rv^A>: 1.6-15

•C-nC: a^RrfiC:1 a>At: ffo^vft?: h<n>: ££/#: to-Mto*: h<n>: A/i.e7JPfft*:2 (iXIt Jfft-: Xfc£:3 H7fl4«: AfiAtf:4 /"COt:5 H*Af:6 XipCO: "7XliA,?: <D"7XhA>h

firy":7 Ata>-2v£<n*: (UM& A/T:: tof-ha^l: hatfRi hav-. ZavRh jfft.; miC A0A>lFai*: auPrt^0*.:8 h<n>: R.C*:9 Xy^lFm*: ntfA«: StfNn*: (DCtitfa y°7nc<n*

7 a^j^: htn>: \}^m\ Ji"Hhw i^AA^ffi*:: atfVfi.:7 Rrh<?: Ah:11 H*A°: H«M: HM: A?£-0h:13 ^F°: Mao." hh7°C\ ftta*; w*tit\£a*i £ft-A:15 HX*MA: frnJffi* a*At: y\£C: XW: (*>fh&\h: AAttq»lfa^:lf A/KlCFi^: <0A£Arfifc fflAXO^fl: XlH A<12V: AHCMl^: JklMU17 9°S:Ia Jilt; *a><<frH; rhA*A: fflffog^; w£(\&0", <Dj&R7(fr

s (D^taofm-: 10: *K9°A\R iiiCi 1A:18 XA: AXC-Wat*: te°Yt(t: flfHyiPa*

g <d**A<»70:19 *Ht: ft^O: AAi^O: ft-no20.-! XA<n>: £<!A<h Mr: tXHTK: INt0:21 HM X&TWfliHi58 wlthm-fr .g"M: ftrtiH-O: aJj^'M: CfrAffi*; wA'hd.'. inCa*i w&YQft

io w^th-hfr: .flH3»V (D^h-iH-i wfi-ay&Q: a* At: fc.fi: 6C:25 XA<n>; -J^7«: ^COt? a>**tofH?:M aXWVfc27 h-Sl?: fflAWt?; ff>k£At?; H#.£A1t«; A/T: A^taifr-ffi* o^-fit^?: (Dod^A?: Htf'.CAh-:28 A/T: A^XiiA: y\£C: h<n>; X^y": A^"?; A0A.O-

ii (D^-veC::29 ntfMK-s" tra*:7 ^^rh^t: <0frn>;31 <d72VG: ffl*^A7^:32 HH;33 MfoPa*; AArh/fr w^U-ttih-i ahkPa*\ A Wilt: a)AJfA«: 7-A&7 A Alt: &Offi*:

12 atfk^J.: tfolPw. A^Ot: htn>: fiA^O:34 A°ai*: (DAAeAyth35 fflA^Oti.: jE.#tA- a>AXA*E7: ?*J^i>*: <fo7:36 £A£\£JPfn*: <0*H-ft°:37 JP8C0*: a^j&'BSVJ.:38 A7a<J: Xft%e

13 n$\£tn>: AO^It?:: (D*ft"WlJi:39 78*?: X^i-IFm*: a^TfPtn*: a^At: XA21 fitfiH-fl AfcY'B: ©A-Wl^: (DAtA^: a>*fiAAA°tn>«:40 X^taiA:41 F°£:Ci (DkHCFa*: "7fchA

M fi/ftHfl:: tDJ^Afr: frft0;7 <ft7?: *£DH-A°: tXHU?: mittr: <Kftfc?:7 a?£A<frfc u»C* irfflAint: a?A9A: co*^ro>A:42 aj*^C0t::43 wh^Tl; ^tffi>?nv: "ift?: X^XhA

1 Rrh?: B. 2 AjE.^^7JPffi>«: A D ; -J^^iPfftH; c. 3 A trans, after H7-fl^: and puts in ace. 4 Emended from AAAA-f*: BCD; tlhftrh^av". A. D adds mdh'h&l'. 5^C0t:A. 6W:B. 7 A omits. 8 m^h7°^i B. 9 »£■$: A ; «?^: XJ: C D. 10 KJh; A. ll A.+: A. 12 "H-l'^: B. 13 A?^9h: B. 14 A adds hi; 15 A trans. 16 B C omit. 17 D adds Ht: 18 h^kftY'. ttlC: C D. 19 ?tir>0: A ; tA"70: C D. D adds AOA>lF a*: 20 B D omit. 21 C D omit. 22 XA,"HHh: A.

23 "70*^: B. 24 aiOa^: A; A C D. 25 eCff^: A. 26 tXHHt?: B.

27 fflOAt: A; (DA^At?: C. * A adds AA^0?: 29 ?^^"C: B. » cd7»A4«: A B. 1 ^trh^t: (DhaDi A. » A7^«: A B. 33 cdHH: A. M ftA^O: C D.

35 rtyD()<: A 36 B c add zi^hpav-, a. 37 If A*: A. 38 J&«BTm-: B.

39 A^-nX: A. 40 AAAA°ffD- C D. 41 XF°ii A. 4: B puts in nom. 43 /"C9t: B.

1. 16-25. <k>xa\<l: n-4-A,: 3

hrhH-tt; ait A-; hflav-. (DMtfc; i$>fia*i ©AHA*: -if-lra*: fflUfttP-fl^o^; ' X^YXhA: HA«; hchH-tti cD*?"J^i>»-t:3 hffD; Xt^hOtfi*:4 aJ^Qs fiPiP-i.: AfrA«; &nai>; wCtitfr: i£Acn*: hi.6 Xh^t; ft°m*: *lWi'. AAao; A7B\£$»:: a>**<{AAff*>:8 +&A: CtO: 16 AH*A«; 2W1?: <DAJfA«; i£A?: w£hahU AA<Sht: atfh: Aa^C/^0: a>j&ha*J.;9 CXA: a>Ah: HM:: atfrfTifr: ctd$£M; "tKhtra*-. a) *7rt,£C:10 yA&IPffi*; ©Mia* 17 ^tnv; fij^Ah;11 fflXa^lfi.: J&ha^L: /frH-n?;12 HAft"?**: (DHAK-.e-fr: oj/L*?-*^ 18 ?<n>: 13 ©A^etThCff^: XAff»: Ai: X7R?Klrh.C; fii^Ahffi*:: wcd&$: a*t\,\ A7&: 19 a>RA?; a>.fcft: X7R& fiy>Ah.?:14 /Lt'i.e?: /frHAh: ©CAth; Arh^C: AA<M~T: ^VOff^; aJ^ffoTiPo^; a>«At: X£; BCa*'.13 hchH-d; h<n>; iLfittYipao*; w*iiav-.° kJl<iC9>a*il(i hao; WTh>;17 Ah:: £tA02V:18 X7RA:19 ^rhtfhi: AOA; <frH>flh; 20 aX?TC: ft0^: m>*}£A: CFO: a?A.*j&fr>*irm>v0 od*1&(\; ftSv^C; ATiA+'P.frr+ffx*: •ke^h: toAJiOfrB-hn*; X^H-A-; <?<?t;21 8\£-fc; hffi>: J&trh7°A-:22 X7°$£av. 78*h:: ©Xtm^; /frH-flh;23 fflCAth: HAAUh: Af£&h: 0&£; Xy»X£; 7-Afr! <PTC:24 ft°ff^: ^ &A; I8.rh; ©od^A: fr&A: <D/L*je.t0#&: 25 A°Jm7if <n*; Xy\£XH>; a>XAh; AlAy"::

a>j&fl,A°: X7Rfrarh.C: Afl^A,; hi.2 hh7°C;2 •twh^a*'. ajtfiA^lfffi*: a?J&A-A; 22 fcA£ai*: wh^f-hyO".27 XAh: A A: ^y0^;28 lath-fa*: w*7a\ahhi-» hCmPa^w £DXy\£"^; IVi-V: J&tai>?fn-; *Jfl>?: AHA-; CtO: *wait(t: Mb30 aXlH-fr: i$fl; 23 cd*A<d«6;31 t-A^I*: ^AffP4: a>4"-&&T: &A; HCha*: wX&TCi frff**: <n>"}£A: $&A; cD**ifc7Nn>:32 hffo; /L£t<n>?m«: XyMM&fc Xi^Xt: OAt; XAh: A^Ay°:: fflttA-; 24 l^Aao-: Ift?; a^AH-A*;33 tXHH?; a)*^7<l^:34 ft°<n*;35 *XH"H?;36 a>Xha>^ai*; fiA: 7 oXa**"}^:38 Paa>VL\ a*A\£:: wfidao^^ if ft°cn*; a*A\C; fi^Afc: /hi* a*; a)*i>AyD4«540 HA*: ai-AMi: wltCti m>l^A; coi'/iyCiPff^: hm>: Xod^I*: a*A\£-?; a?AJ; AO-lfa^:

0

1 hh-rp-afia*: B. 2 A omits. 3 ?^o*}-: B. 4 X^hOff^; B. 5 B C D

omit. 6 co B D. 7 A A D. 8 K&Afiw. B. 9 A D omit. 10 A^»^C: B. A adds "7Xhft°<nx: u A^Ahff^: C D. 12 AHA; A. 13 J&^^?ff^; B.

14 aylh?; A ; whyxtilb D. 15 B D omit. 16 ^-7 ACJPtn>«; B. l7 ^J&^Tfr: A. 18 (DjEltA.O^: A; Z^Mfc B. 19 A reads KVMfMdbC: and trans, before a)J&tA>0^; 20 £&<?a*\ A. 21 <??*: A. « ^t?7"A-; B. 23 rtiHAh: A B. 24 a>£TC; A D. 25 ^t9*8.: B. 26 hhr>C\ C D. 27 Ay°0*: A. 28 Cf. Neh. ix. 2 WW. 29 IffLAt; A. 30 B omits. 31 ha)& B. 32 MRfra*'. B.

33 Emended from AH"A*: 34 ^7*flX; A D, apparently a conjecture. 35 A rare

construction used for the sake of emphasis, cf. Din. Lex. col. 24, or possibly a corruption of AA.lPff^: 36 tXHHt?; B. 37 A7"Ah: A. 38 fflXa^ltt; A. 39 (DJ&A70?'; B. 40 ShiTCa*". A ; Rh5n>Cai>". B.

B 2

4 ootfvtu: rHYv>: i. 26-11.2.

26 ACtO: <0A8\£fc m^^Ca*:'.1 *whh XXthG." Ah; H-ft°: Hit; t7<S: HM: M£0h\* (Oft-Vi .C-AC; H*«^; <dH^^: H£<n>$tfi; Oft0; AHA«; H'4-A>: tn><P0SV: UClchV: wmt\7°0i amfrAllfa^: AA.rftA.JP'};5 XAh; Mb^l XAh: A A: XwC&: whliAC: yftfUFat*: AHA*: t}Afn>;t -jAy0::

27 wZthtf". A<n>^?ih: 7fr: Rrh<P; Afft*A,: "k^QSloi: STYt: XAh: frn>: .etrfiifr:7

28 cro^CA?: a^Xhtra*; AMtn*: -JA*7^':: tD^AtCA.; W7\Lh4l<h,Ci A0£I: H*A«: tDi'ftyC;8 H-A-: h<n>:9 Sfcu a^Ah: &A<MiA; aJ*frA; AfttWrtfV1 .£*#: .P0*-fl:12 a)l7-/": A^-n^: SW1: A4} Aon; -JA^I ffltha*'}; fr*r}; aWtA.^": fr£At:i6

29 <Di/"fi: ffo^fih; 7»: H*?rhaJ-C:13 fc£w>; tO-fcl-frn*: 14 AXA£*A:fi frit: Hh*4«A> 'Jffo^t; tx^hao: <PTY+:15 <fo7:1G fflA^AyO: AA-AllFffi*;1* AkF fl>A>JP*}: 19 AA •}cn>t: AH-A-: ^Afrfl^s*1 A/l?-fl>A>JP*i:21 AA^*;22 X^OAt; SlYt;23 XAh:24 fim> £*£.£&" AW*:26 wF^ACr6 wftfci GTdta*; Ahm>; -}W£\Tcn»i AAW;22 fDAhffo; frA-; <?1Yt; 7°£:C\ XAh: frn>; &YL(X\C\ cn>$\£A; hmfrAfh-C; A^?^AA>y° A^-A^: iWls fflH-A-; UCYS*: ^lACb."1 A£a>-A: fflAAAyD: tDAA^ht; <[ft(ra* Sh-SK M&tbfc (Dhaoi £Ybl:-H h^lhi \9°£k±\ OAt; <»XAh: H-A-: odtOA: sr>£C:

g cD^fl,;29 <n>AMi: 7fr: <[a*(hi A^A; Xmfi-ArtbC; X1H: jB.fl^: ft,fc$; ffft0: }7£ STY*: hffD; AA&A; DAt: £ft<n>; fcTRfi'ArfbC: fii^Afc; Jfft0: 7-flC: ©H-ft0; H<Lm&30 atfAlAt: A*0At;31 AflOt; cd*^A: AH*A«: -JA^t: a)K\hte tX^Ct: AJfA-;32

2 7-A4-:: XA<n>; A0At: *«^t: £m£; A^JPt; XA; *fn>^0^t: W7°£:&33 Wf-ti ajftfc.u ffDl^A:34 H.etAfi*i: fcfc'W: <n>AtarT;35 *7JM.: <mn>Atait:36 fcSA,:37 ffl38^ AXht: m>l£A:39 XAt'teA;40 ©ffDAtailV1 od^A:42 .Cod?*; <043AJ«Vcn>t; cDArhtn>«;44 ojAA<;^: a>A*fiArfri\P;45 ©aoAXlit: ^At:46 <D*i7%£3#fr47 a^ffDACfct; a?ffDAtait:49 ffDV^At:50 A4^C: a)([avC$i (D^Ahdyt^fflAaDRaMfDA^Ji^C:51 ^flDArft^J&sfDAJfA-: ffD^^At: t7A^:52 HAA^i't: wua^AC'. a)+Ai>t;53*(HffDt^fjt; y^C: cD)^0yD*l

1 h&JPCai*'. C ; D omits. 2 wKii". Rrh^: B C. 3 A?^"9h: B. 4 w A; a>HA C D. s H^rft^iP*}; B. 6 A omits. 7 J&t^iR-: B. 8 wfh^CP'. A. 9 A D omit. ao Ki-ti ABC. " M: AH«A«: A. 12 XAd-/b^: A. 13 V1£C\ A. 14 "WUFffi*: B. 16 t<LT<J: A ; ^T^t: C. 16 A«ih7: A. Text is here

very uncertain. 17 W C. 18 AA-0^»«: C; (D&(h(\W", D. 19 AATfl^JP*}; B; (DA^rft^n: C D. 20 -V&VaD". A. 21 ffi^rft^JPl: B. 22 B omits.

23 A B add rfi^A; C D transpose it before ^TYt: I have omitted rfȣA: as a corruption, possibly of XAh; 24 Though A B C D omit, I have here added

XAh: according to the correction of a scribe in D. 25 J&trh^A: A; jE-trfKCA; C D. 26 A puts in ace. 27 J&tfh^A; A ; W'rthACb'. C D. 28 £ihk A. 29 J&ftA°: A.

ii. 2. rofivtu: rN-A>:

Epiphanius.

Uep\ Mcrpav Kai Sra^uz/. Chap, xxii, Dindorf s edition, vol. iv, pp. 27-28, whose text is here emended with the aid of MS. Marcianus {the variants of which are given by Dindorf vol. iv, praef xv-xvi) and the Ethiopic text.

Tr] pkv yap1 Trpu>Tj] i]p.tpq €7roirj(re2 tovs oipavovs tovs avcoTepovs3 (/cat) tt\v yijv II. 2 (/cat) to. vbara. [e£ u>v eort x.icby /cat * /cpvoraAAos /cat )(dAa£a /cat iraytTol Kal S/joVos4] ra nvi.vp.aTa ra Xeirovpyovvra Zvu>ttlov avrov, (ariva cart rabe1) ^ayyeAot TTpb irpocromov, /cat ayyeAot rfjs h~6£r]$, Kal5 ayyeAot Trvevp.aT<i>v TrveovTwv, (/cat) ayyeAot vecpeX&v Kal yv6(p(ov6 (/cat) \lovos Kal1 xaAd(/r?? Kal Ttayov, (/cat) ayyeAot <pu>v5>vx (Kal) {SpovT&v Kal7 acrTpaircov, (/cat) * ayyeAot yfrv^ovs Kal Kavp,aross (/cat) Xet/Mcoz/os Kat7 (pOivoTTcapov Kal7 tapos /cat Oepovs, Kal TtavToov t&v TTvevpaToov toov KTi(rp.aTOdv avrov t5>v iv ovpavols Kal *kv rrj yy]d, (/cat) *rds a^vaaovs10, (ji\v re

1 MS. Marc, omits. 2 MS. Marc, adds 6 Geo'?. 3 Dindorfs text tovs dvaripovs olpavovs. 4 MS. Marc. 8p6o-oi. 5 MS. Marc, omits. For ayyeAot i-i}? 86§rjs, Ethiopic gives ffD^tart": fr£fr: = ayyeAot ttjs ayiaio-vvrjs. The same Ethiopic phrase recurs in xv. 27, where the Latin equivalent is given as archangeli benedictionis. 6 MS.

Marc. yv6<pov. 7 Dindorf omits. 8 Dindorf yjsvxovs, Kavparos. 9 MS. Marc.

em yrjs. 10 MS. Marc, rds re iv dftvacrois.

30 Laid: A. 31 OAt: A B. 32 A adds y\£C: dltfc * <n>&0&1-: ^AC: A D,

but Epiphan. de Mensuris et Ponderibus, chap, xxii, supports B C. 34 A B put in nom. s BCD prefix (D, but Epiph. ayyeAot supports A. 36 B omits through

homeoteleuton. 37 rfjs do'&s, Epiph. 38 A omits. 39 B C D add Mfc axw^Kh-f: (WlLd; but Epiph. omits with A. 40 For ff»l*?.rt: hll^V" Epiph. gives nvevparav

weovTov. 41 A adds YtCt: HJ&^'JfDfl; 42 Epiph. omits, but cf. Enoch Ix. 16-21, especially last verse. 43 Added with Epiph. <a\ yv6<pcov. 44 Emended with Epiph. Xtovos from <DAH*rt". A B ; C D omit. Xwvos was possibly corrupted into irdvros. 45 Xh^f; B. 46 Emended with Epiph. <fxav&v from 'Mi't; 47 YbS:^&\ A D. 48 w([ B. 49 aJtrolMrfr B. 50 ffol^t; B ; Epiph. omits. 51 Epiph. trans. 52 waftfci aoq^x^; wCfitfc: iSftY: w([rti?£\ ^7-OX: A very corrupt ; Epiph. agrees exactly with B our text. 53 Emended with Greek from (DHflH'rt*: «Mi>;lfr where,

as the order of the words is wholly lost in this context, H"A*: may be a corruption of AA1": or Jfrt*: may be an attempt to compensate for the omission of the two abysses which originally followed in the- text.

6 rotfviU: rhkv: 11.3-12.

aUfr&tfDt:1 *a?yDAJt: (a>A>A/T): artlCyi: <d?U: ©frfUh:2 *HftAt*Aa7: AAXi^C; &0-::3

3 atf^zy; Ch.\\ fVaC: a>(\dW0". w(\(\chi: ke*E!ft AXlt: H-A-: y°7n4-:4 XA<n>;

4rt-O0t: V-a&i 0A£t: 7-Ad: A«ta^t: OAt:: <D*nO<Vfr5 Ai.:**: 7-rtd: y^W;

"7XhA:6 "?.£: a>*+h«PA: Wt:7 n^Xt: OAtl odI^o*: OCh: IDA: (DaD^^ff^:

a><S&: cn>t<fct: yjWJt: "7XhA:8 £A: 73: A*frA-;9 7°£Ci <D*HTr: Oifot-fr

5 74ldi m&10 af\L?i OAt:: a^A^At: OAt:11 [7*1^: Ahm>:]12 *£fl,; AW*:13 £-*&£: 14 ^^cd: 73: AlMi y°^C: a*At: <n>*il: Jirfi&: a>.PAtC/L: ?-flA::

6 ami*-:15 h^lfr Wt:16 Ahtn>: Zfoteao*-. <dW1i»". X^fcA: *73: A^^C; ahft-f: 7<n>V}: *rh&: A*?*: XyfrWH: <D*fiAtCfi?;18 ?-nA:: fflA^Xt: OAt: £m<S: At:

H-ft0;19 ^»OUCt: AA: r^KXtLlTaVi20 wYttrao*: A<?A7: ' aj^T-a/UFtfi*:22 AWt: a* At: *.£aC:23 a?a*At: H-A-; ^^C: ©H-ton*; ^O^At:24 <D*H-A°:25 mA: y°^C: wHChi* HJ&H^X:2f fflH-A9: HJ&A«J^^:27 <d08<d:28 *XA: J^C?-:29 a>*a"7t;30 a)7Jt: k£7°: AkATV1 A32t.£A: a?Atf-A«:33. . . fiCOOt;34 Hit: 0A.£t: *a*&.<>;25 7-0<S:

8 XmfrArfbC:35 A*0At:36 «7&At:: am*0At:36 <MlOt: 7«fld: 9rh?: okdCI: aJhTh-Ot: whlaCa^i a*At: y°R*«t: A"7J&: htn>: f-aCV". £A:37 H-A-:38 y\£-C: (DAft-l?:

9 ffo^t:39 a>AAt:39 a?A£A/P: ^OhA: UC71: <D$MVin>t:: owdWA: XmfrArfbC:40 8rfi?: *AtX^Ct: 0a,fc:41 £A: y°^C: Am>«pO&: ffiAAWfr w^Hm-M* fflAA'JAt: ©A'JffD^t: a?AAlA;rt: <}tn>;J*t:43 ff>A*/l?7WVa*At;44 fflAH-A*: ZH>:

10 A^ffo^:: ajje-^^VT; "7XhA: -ncyi: (D^XhA: JttVrn>t: toA*^?*;45 *htn>; je/r0£:46 K-A-;47 H£ipC0: a)£bM%\ £A: y^Cl wAAt: Hit: HmU>:48 7^; nOAt: <MlOt::

11 ©AOAt: ^At: <Lm<S: fiC»OCt: 0A£t: "7XhA: *Ai*t: "Y.Pt: XA<n>: Hit; t7«fl<J: #£<"£; AX£<EU«:49 H^P35: *W: aJiNh50 H*J&t**aiA:51 a*At: ^V^t: aJH-fto;25 HJ&ACC:

12 X0«P<{.:25 fflH-ft0:25 Htm^ffo*:: am^*: 0AJ&: AOAjIPo^: A*T^V:52 fflAOA: H*A*:35 HVtr: o-At: y°^-C: H"A«:39 H*£v>C$i Xy°^C:53 fflJfA*:39 Oea^:54 Hj&<{.<5: <D*H-A-:39

1 ffift^VffDt: dtTO*^: T4>: A ; (DR-^aot: BCD. I have emended and restored the text from A, and Greek rr\v re vrroKdrco rijs yr}$ ko.\ rov x<*ovs, {*ai) to (xkotos, as above. 2 (D-OCyi: <0?W: m%f\ct\: (DF0^: A. So B C D, but omitting wRdch', MSS. confused and unintelligible save through Greek, which I have followed in emending and restoring text. For 8*0rh; we should read 0A1": with Greek. 3 Epiph. omits. 4 fVdCi A. 5 OAt: A B. 6 A omits. 7 1vJ.&m: <^J&: A. 8 So Epiph. fHfiea-a ; C D omit. 9 So Epiph.; A D omit. 10 C D give the passive construction against A B and Epiph. u AOAt: ^^VAt: A. B Interpolated. 13 That 7»0^: Ahtn>: are interpolated is clear from Miav; jE.fljftoffO': ver. 6. Otherwise A is here either a sign of the jussive contrary to rule, or it marks the object of 7-A& u ?*}&£■; A.

ii. 3-1 1. oDflvtvk rN-A»: 7

vttok&tco ttJs *yi}s /cat) tou \aovsl, (/cai) ro (tko'tos2, *e(nrepav Kal vvkto3, (xat)

to <p<2s, *rjp.epav re *ai opdpov4 ravra ra eTrra peyiora epya eirol-qaev 3

{6 0eo?) ey rfj irpcoTij rjpepq.

ev be rfi bevrepq to arepeoopa to ev fiea<a tG>v vbaTuiv, * Kal ev avTrj Trj 7]pepa 4 (bi)ep.epL<r6i] to. vbara, to rjpicrv avTcov avefir] eTravoo tov crTepe(op.aTOS (/cat to r}p.Lcrv KaTe/3?; vttokclto) tov crrepeco/xaTos tou) eppeVa) ral Trpoo-c&Trov5 iraaris r?/s yj/s. rouro p.6vov *to epyovG eTToir]o-ev (6 0eds) ey tj; bevrepq i]p.epq. (rfi) rpirr] 5

8e f]p.epq . . . ras ^aAaa-o-as, Toi>? TTOTapovs, Ta? Ttrjyas . . , koI k[p,vas, ... 7

to. o-Trepp.aTa tov cnropov, Kol Ta fi\ao~Tr\p.aTa, (/cat) tcl £v\a tcl Kapmp.a (re koX aK.apTTa.y Kal6 tovs hpvp.ovs . . . */cai Travra to. qbvTtx Kara, yevos6. Taura to, Tecrcrapa epya Ta peyiara e-noirjcrev 6 0eoj eV t?7 t/httj TjpLepq.

Tjj be1 T€Taprr] tov rjKiov (xal) Ti]v creXrivqv (kol) tovs acnepas ... 8

. . . Tavra Ta Tpia epya8 ra p-eyaXa eiroi-qo-e (6 0eds) ev rfj TeTCtpTt] i^pepq. 10

T?/ Se7 irepiTTj] to. ktjtt] to. pe'yaAa, . . . tovs Ixdvas Kal to. aAAa epirera *Ta ev 11

1 IMS. Marc aftvcrcrov TOiV vtdruv Ttov re iirdva rrjs yrjs, ov inrep ctkotos cirri, kcu to.

2 MS. Marc, adds to. 3 Emended from tcmtpa kcu vv|. 4 Emended from

rjuepas re kcu opdpov, Dindorfs text; fjuepa Kal opdpov, MS. Marc. 5 Kal ttju

Siauepicriv tuiv eiravco tov o~repea>na.Tos iidarcov Kal touv vnoKaTa) tov arepeco/LiaTor eVi ■npocrutirov,

Dindorfs text, very corrupt. This verse is quoted in Catena Niceph. i. col. 22 from

SeverUS, (Kovcpure to rj/juo-v tov vSaros civet) Kai WTcXinf to rjuicrv Kara). 6 Dindorf 6mitS.

7 MS. Marc, omits. 8 MS. Marc, adds o~vv rals vecp&cus.

15 <D7-(l& A C D. BA"?ftiA. 177fc:A. 18 XntCft?^: B. ,9 A omits; ^7°^1*; C. 20 MfhlPa*; A, preceded by an erasure ; 9x*ThW\'tXPa&\ C ;

fWYbira*: D. 21AB put in nom. B yWhlPao". A D; yT-a^tlFff^; C. 23 i^^-C: B. 24 B puts in nom. 25 A puts in nom. 26 B adds QHCfr: <Dfrft°: mA: ^^-C: C adds (MHCfr: 27 Emended with Epiph. ra ^Xacrr^ara from

HjB.tniO: 28 A B put in nom. 29 HJ&<L<5: A. 30 A"7t; A; Xft: B. 31 C omits ; Afe^i^j D. » md B D. M (rnK-A-: A. Add ftt&iit; OnHffo^i with Greek. 34 coACaOt; B. » A omits. 36 OAt: B. 37 a>«At: B C. D omits.

39 B puts in ace. 40 A D omit. 41 tXi^Ct: OA.?: A. 42 K(D4$fc B.

43 C D omit. M A.fftMt: A. 45 T'Lt: A; TO?*: C; A0AJ&: D. Text

corrupt. 46 (Dhao: ^Tt: A D ; \\ao\ JE.T1.: B. 47 A puts in ace. ** B omits. 49 AXJ?,I>; B. 50 9"?t: which MSS. transpose after ahft-t: "VS^x and give in

nom. I have restored here with Greek. For ffft0; MSS. read Ytfa A omits (D before H-A*: 51 V^ntl: B. 52 m.<lV: A. 53 ^u»CK": a>«At: y^C; A. 54 Oa<D; B ; A adds wH-Ct:

8 rotfvtu: rrM>: n. ,3-28.

13 U^Pl Hit: *u*AAt; Htn^:1 7-fl^: ftm>: OAt:2 2?°M'.\ a>A*0At:3 A,£At: 7-d^

14 H-ft": a<J.<Et; f&C: <dH'A°: KlftA; ajjfft"; H£trfia>A: £A: i^C:: ffiXj^.C-'^'H ffA-: 7-A^: A-Aft:4 -AXA: ffl-AXA/T: 7-nCff^: <D*aAAfn; AOA:5 if A*:6 H£A: i^C tDH *a*At; JKl/fcCt:7 cd-SA: frA«:a H£ACC; <d^A:8 /i£<Et; <d*£A:10 X1AA: <d£A frA«: H^t-JfDA:11 «A: y°^C: *a?A0A: HA«: i^C:8 fflWH;12 ffA*: *AArn;13

15 tDACAOt; Hit: Htfi\£: 7«A£: AOAt:14 A,£At:: *<0W: H"A«: 0^£: ffifc^kt; Hod^j i6<D£ft<n>; Jfft0: 7-AC: ADA*; A^At:15 ftte.16 HAA^-ft: ©HAT^C: <Da*At

1 7 A-AUCt: a7a>-At: #AJPt: a>a>-At: *»ACyi: coa>-At: 8*A.<n>t: ,; <Da*At; ffA«:: <d12<z>U Ai tXi^Ct; OA.?: OAt: AlAtt;18 hm>: %-lj XlH: T7-AC: A&A: OAt: 7-A£

18 <D*?AMlt;19 frn>; OAt;20 AflOt: X^HA*: 7-AC:: fflKA0^; tn>AX*lt: 78*; wlttra* <n>AX*it: fcSA:21 *&2Vkt: HmU>;-- 0A£t; Hit: .£fl,AJ: *VA*i-At: yJMUJ-;83 AA^

19 w(\9°&C\\ w£a,M: W; Mi30 X<JAT: A.*: <frHA:24 X^K-A-;25 fi/foH-A:26 a^Af^t:27 X<n*m: a)*X*^'Aff^;28 fit: AtfiTMT?:29 a^XACfrcn*:30 Ah<n>; #,£A*]«P:31 AOAt AlAtt;32 a>*X*.£A; i3 A/T: ©JiffoH; XAOun*;34 w&nahU.; AH-d?; a>M; Xha*S>cn*

2ofiy»Ah:: a^J&fc; *HCfi: .TOftl: AH-A«: XyHCAlH35 a>fcrfi<Ph9>: A.1*.30 ffl2v.e AHvS: aJ^AhP": A/ft A^Affo-. <jAyD: a)*0At:36 AlAtt: X/b^Cfftx;'7 \\ao-. .PAI-At

21 At: Xi^frA-: 7-AC:: tD7-A<!: At: tXyCt^lVW: AHi'Atflt: Xa^ym^yAA,! A*0At;39 AflOt: AAA.0: a>A*At.£: ° fDAACfr H<Lm<:: H-ft°:41 A*itn>; n<Ih:42 a>*#.£A:43

22 ft-t:20 <frHA: H-Pm^;44 X^frA-: fi^H-A;45 fflhtn); .PAl-At: "ifrl: F°l\CiA\\ (Dl-ttd.

23 4J>#t1h; £0C7; «n>0H: u»CJ&; H*jB.t*Bh?:46 fre-^fr; ffft": m>«P0A:: 0^£: a>li2vk JiCXAt: A-AX: h^hX?": *?%Ah: i'O'f'Al47 ffl°D^^: a>*i^/i.:48 H<n>^: *7-AC t7-A<S:49 XAh: OAt: ° AflOtl "Hit: A-4«ft: oj^A: *a>a*Xti.: O-4-ft: a)^A:51

24 fflint: y°AA: "Hit: »iJ: A^A,:52 fflAA^ht:: artmUA: A*Hlt: Jiff": J&M:53 JfA0: *ffD«P0A: A-^J: o^Ah54 HA^O: <dA7: *^^: Ahffo; t*^A:55 aj*tA<;h:56

25 A*0At:39 AflOt:: *<Lm<;: A"7?: (Df&d.07 fflffft0: H*^m<::58 AA^A: OAt: ©*cdOA:59 XVYUMrthC: OAt: *A-A0t: ^At:60 A61K"A«: yD7A4«I62 AXltH: XHH: AXltA7

26 H-A-:63 HJ&7AC: At: H-ft°:20 7«A<!: £cn*t; fflHL:20 ^ffA:64 *^t; Aj&a^t::20 wtfVt KH71: AM*: XAd./b^: oj&0*A-: OAt: Hit:65 JiffD;66 J&*^A«P: fDhtn>: /UB.7A4-

27 At: K'ft°:20 7-A^: <Dhm>: A^CK-AT: XAfn>: ^At: ^Xt: X^K-A-: odtO^:: a)67K-A- Hj&iyn?: Tt: A^a^t: (dK-A*:69 HJ&7-AC: At: K"A°: 7-A& Tt: A68^tn>*t: A^Ay htn>: j£0*A«: ^4*:70 XAd-^^: *Ht: OAt:71 Ata^a**: wh.£v>l.a>-\ h^&C

28 XAffD;^ 0rt^, ^fit: J&Xt: fflOAt: ft-Cht: £Xt:: ffltfA-: A-AX: H*?0*A:73 a7i>AJ>At

1 H-fr: 7«A^: i^AAt: 7<l^: fflHlt: Htn>^: A. 2 OAt: A B. 3 OAt: A.

ii I2-23. avftthJ.: TV+A»: 9

toIs vbacri, (/cat) ra. Trereiva, ra. Trrepaira1 ravra ra, rpia epya (ra peyaAa) 12

erroL^aev (6 @eos) ez> T77 irepnTrr) f]p.£pq. rfj 8c1 e/crrj r)p.£pq ra 6r\pia . . . ra Kry\v(] 13 (kcu) ra 'iprrera rrjs yyjs. (/cat pera raura eTroCrjo-e.) rov avdpmTTOv . . . ravra ra 14 rkvctapa peyaXa epya k-noir\(T£v (6 ©eos) ei» rr\ e/crr/ f]p:epq. Kal eyevero rravra 15 *etKO(Ti 8uo ye'yjj ev rat? 7/pepais2. Kal avverkkeaev3 Travra *ra epya avrov4 16 kv rfj e/crry fjp-tpq, oaa kv rols ovpavols Kal *ocra kl tt/s yrjs5, (/cat) kv Tat? 0aAacrcrais /cat ev rats afivao-ois, (/cat) ez> t<S (payrl Kal kv rco <r/corei Kal kv itaa'i . . . [Kai fSTjAcoo-e 8t' ayye'Aou r<2 Moovael on] /cat ei/coat bvo */cecpdAata a7ro 'A8a/x a\pt 23

tou 'Ia/cw/S0. . . . /cat e/cA.e£opat epaurco e/c row anepp-aros avrov Aaov 20, 21

irepiovcnov arrb ndvroiv r&v k9vG>v .

1 MS. Marc. OmitS. 2 ra «> rats fjuepais napa tov Qeov noir]6evTa epya k/3' ', Dindorf.

3 Dindorf adds 6 Geo?. 4 Dindorf omits. 5 e'i/ 777 777, Dindorf. 6 eo-ovrai KtcpaXai pt\Pl Tov'IaKw/3 /cai 'io-poijX emickrjdevTes, MS. Marc. 7 Text of verses 20, 21, 23 abbreviated and transposed. Even the Ethiopic text is defective. Cf. Syncellus, Chronographia

i. p. 5, Sfxov ra Travra epya eiKOCTi bvo lo-dpid/xa to'is eiKocrt Bvo 'E/3/jai'/coT? ypduuaa-i Kal rals 'Eftpa'i- Kals /3i'/3Xois Kal to'ls dnb 'ASa/i ecos Ia/ccb/3 e'lKoai 8vo ytvapxiais, a>s iv XenTrj (peperai Teveati.

4 B adds h(h&: C hrti£i 5 hilftcn A B. 6 A puts in ace. 7 £A:

O/ihC: A. 8 B omits. 9 C D add H*rt«; 1DCD omit. » J&T2<dA: B.

12 A omits. 13 MAm: B. 14 AOAT; fflAOAT: A; AOAT: B. 15 A omits

through homeoteleuton. Here LXX rfj «rp, Syr. and Jubilees agree against Heb. of Gen. ii. 2 yatfn 16 A puts in nom. 17 8-2Vm>T; o?a>-ftT; -QCY*i: A. 18 A puts in ace. 9 COC<P: A; CA1AT; B. 20 A omits. 21 fr£<Vh B. 22 h^ft.;

Htn>^-: A. 23 ^OC^: i^AAjlf ff^: A. 24 ^-Hfl?: A. 25 A omits ;

X^MiA: B C. 26 A omits ; A^H-fl?; B. 27 ^0C4-: A. 28 X*^A: B.

29 B C D omit. 30 MO: BCD. 31 *^?lhJP*}: A D. 32 AlA^t: A ;

Atnt: B. 33 ^AiUP"?: AC. M XOCh; B. 35 For HCX: A B read (HiOH

AH-A-: XyHCA.h-: is corrupt, possibly from Xy°ttfc: HCKO". So Greek. 36 OA^t: B. 37 hH^Ca*'. A. 38 B puts in nom. 39 OAt: A B. 40 At^-: A. 41 B omits; A adds Wfttri 4- (\dfr B. 43 *^A; B. 44 Emended with Deut. vii. 6 n^3D Dy from H^h-fCh.: Perhaps tt£ft\d£i stood originally. 45 rhH<l: A. 46 ^t(Dh¥; B. 47 Ki\Yl%ti". A B D. Text corrupt and defective, especially ver. 22. See citation from Syncellus above. 48 ga>I A. 49 V'dd: l-ddi A. 50 OAt; B. 51 mWPl: A. V2 <P£t\,\ra*\ A. 53m:BCD. 54 A puts in nom. ^^iCD. S6a<Jh:A; 0^*i: CD. CD add AOAt: AIQt: 57 H^m^rt; A"7^: w^&C: B. 58 t<LT^; B. 59 (DOO; B. 60 n?^: k£-frft B ; A^: ^ft; C D. 61 A A. 62 y°7a^t; A. 63 Jfft0: A B. 64 A omits ; ACh-A: CD. eHt;B; CD read H+: and trans,

before OAT; 6f fflB, 67 B C D omit. 68 B omits. 69 A puts in ace.

70 B adds X7IUmrh,C: 71 Ht: OAT; A A. 72 KAh: A. 73 ^^-A; B.

c [ii.s.]

10 ooflviU: TV4-A-: it. 29— in. 4.

29 Qt; X^H-A-: 7-04-: fr&A: coft-^h: £ha*l: AHA*: <n><prt&; h^f:: ftA£0: m'iVC: A£<H>; XA£k2V: K'Ji.y: AHt: OAt: a>.PA*i-At: At: a)*}^:1 /L.e-J^'P: AA<M*t: ftOffi*: htn>; A..eM; A27fl<2; 7-AC: at; HA,J&ha**i: ^.PAtCA.: A7A.C: at; Wlw? (DhaD- h}SlflM&0L\ at; H-AV H£tAA0: <DH£At.e: a>A#£rh: ^.fc: cdAA-AA a>Afta>-0A: at: K-ft°; H£Ra>C: bh^KAPa*: HAJ'At.SAa*'?;5 ft°tn>«;6 Xmx'Jt:7 AA&A

30 OAT; 7-A^; a*At: <n>2£-<5lFffT>«:: *£DAJ>-Afr: (DtLfat-Ofc* Xyftt: ftt; AHt: OAt XA<n>: fr.£At: At: *<0A-Oit: At:7 Xi^HA-: OAt:9 ATlMV:1" HATflAaMVn11 QHt: AAlAti: nA'Wft HX*MA: ^t^ai>C: AH*A-: HJ"?: AAA^t: at: A*£A:

31 y\£C:: ffl a^h:1 £"1&: ffA«; £D/L«k£A: tfA°: *tf»*HA: a>A<foHA:8 AAAl-At: At HX1AA: Xfi^AA: Atfittf I! A°1V4 AA*MrF: oWO:15 £<1A0:16 a)*^At^:17 (DA/iAI-At

32 *at: A2J2A: y*\£C:: <dA<S*i: L«\U H-A-: H£m& *Ht; OAt:18 AA^ht: <DAfr.£At

33 a>AA-Arht: Xi^ffA-: <n>«p0&:; Tttt; <ft7: ©A^O: taMM: A£<fe#: XA<J-AA: /h7:18 HA^Ai^: A*t (D^iPathn 19

r a>AA&A: <n><P02V:20 HAlAt: *i2vXt;21 A^Xf: A^A: X7RA>ArtbC: *JA: A^y": H-fri88 S*«Etj a^H-ft0;22 X1AA: a)*lt(ri A0«P£;22 tD*H«A°;22 H^t-Jotf;23 a*At: ?"&& w*ittei" H£'"ria>A;23 a>-At: W;24 AA; H<n>£ai>«; a7AA: A^AA0^! mK&Bfc™ A'ta^t: OAt: fflX'JAA: AAit: OAtf25 <d*A0T£:22 A*0At:26 "Mts <d*H-A°;27 RetrhccA;23 £A;2S y\C-C: AOAt;29 <M10tf <D*H£t<fHi>A:23 ©-At;30

2 ay^. QOAt:29 ^At:: whcwta*; h$y°i AH-A°oih: *nA: fiA^tlPtn*;31 aMhffD

3 Ra*/»<fl*: h^!>: M: A-Pff**:: aM-jyA: XA: ctd^pO^: Oft0:32 A-^: XtH; J&&/L Hit: H*ft°: taOt: a^lAt; AH"A«: Hffpjjj HAy.eC: aHtofrfftj Oft0:32 A/fctt

4 mht\(\\ U*£MHm flffc35 H«e^A;36 HiTW:: ©J&ftAt: X7HJi-Arh.C: At; 7 Aft

1 A B omit. 2 B omits. 3 In H^AtCA.: I have omitted K. after H. For this clause which D omits, C gives L$P&*\ 4 (Ditfc A. 5 i'At^Afll.: B. 6 At: A. 7 A omits. 8 A trans. 9 A puts in nom. 10 htf&bcV: C ; D omits.

11 H&rA'Vh A. 12 A<ih: A, and so frequently. 13 aflitf a*\ A ; a^itf : B.

14 XA: A. I5 wVfliC; mmVfli D. ,6 £<\&0", B ; htn>: ^-nAO: C D. 17 At?-: B. 18 B puts in nom. 19 fD-A-^ffi*: A. 20 AAt: A. 21 H*l^X: B. 22 A puts

in nom. 23 H^-t^fflA: B. 24 ^7^: A. 2r> A puts in ace. 2G OAt: B;

A trans, after "Mt: 27 A B put in nom. 2S o>At: A. 29 OAt: B.

30 £A; B. 31 (D%m.?a*\ A. 32 OAa>: B. 33 A omits. S4 £d.H>(l: B.

Here text agrees with Gen. ii. 20 NSO more closely than LXX evpeOr), Syr. and Vulg. 36 A omits ; aR: D. 36 A trans, before H^hA: 37 C D omit ; A adds X7H.X;

before Ai:

III. 5-10.

rotfvtu: rr<k\>: 11

vCe;1 ?UA«: *flXA.: (\fhfV.2 *T7AC: ft°*F: <n>C£fi:3 Hh'W:: a><0£?; X7Hfi-{lrh,C; 5 fiyAili:4 U^-trot:5 A0A>U«: <D?ffD; mi^h: AflXA/h X^XhA;6 AOJWW: 0Rw>; hrtiJZ: a)£Xti 70: ST^: A-flXA/fr X^XhA: afl^t!*: fflrMR: /"?; U?Tty;7 (Dihhfr. -{lXA.t;:

a>«4»IF: A^yD: X^lTffo-; a>J«felF:8+V/&: A OAt:9 A.£At: <D*frn«"'V0 fftlh" 6 tDh\a°&\ a)£(b<\: HTF: .eXll;4 *0«-yD: Xi^OR^?;12 a)*"?: "K9»*P>W\Yi Ht; trtffD^.; -flXA.t?;14 Kflao; X^1 -flXA.?; *W#h16 J&Xt::17 OXIfH: *£!>*.; -flXrt: 7 05-flXA.t: firh.£; aMXTrH;18 J&h-l; *flXA.: HI9?-J^"7: *Mti". ©XT;20 (D^avC: i^AA; <\h(W: (D*?A\ahUn *Jv^v tith&r2 AA-flOt: QXaH/Y; +£1Y: fi^y1'; <d70j 8 •flXA/Fl23 cdA-AOIY24 *]£Vkt:25 fiC^F: \h£Y: ft°*F; flDOXTt: UTF: ta*UA: *tXH?i; A0*-fl;26 AA-0;27 ffD<pOA: AtAOt; tortftWh ft&&; AA-0;28 tn"POA;2s o-ftts CtfO*}::29

ajfc^D.£'J<2: +£R<n>: rtfi***:30 ftOCWi31 tnxpO^;32 Ai^C: **JA: t£1Y:33 &nX<7l>: 9 m-tl-t; *7it; fij^i34 hero; £t#ij&;35 <d£0<M; ffl* flXA.fi.:6 /Hlfr;37 AA^IiV8 avvOfc m™Ksr°£:1£'. "Hit: 0#fr40 a>At: 7ft: h£9°i\" a)39AXlt: "HTfc +R*/ft<?.; 10 tXHfl:42 m-Ats »4ti AW: AXlt: ^whA: AXmVtaOt; fflA^t: AA*0: m>«POA: 8 •T1AC:44 (Dtl-t: CH-A:45 Ahcro; AA-0;46 *aoq>0^; ^^.t:47 *Wiff0«pOA: gdAA-A: OAt:18 rWC:44 ©At: ,frn>; *}Rv*v.49 <DtfA°: $&A: A/T7AA; aw-ftl*: ao^A: ^tOX;

1 A adds hffD; 2 AOtfifF; -dXA.; A. 3 *iV(lClh\ ft"Vi aR: wavc^hi

li£d£:fo A. Difference due to Eth.Vers. Gen. ii. 18. 4 A omits. 5 Gen.

ii. 21 (LXX) Uvraaiv, Mass. TOTlfi. 6 "YXhA: A B. 7 Unty; B. 8 A C add W^°i 9 OAt: A B. 10 ffDfrfr A D ; HP'RHi C. u f ft?! A D. 12 ^R-^j X^R-i^?: B. A adds ^Xt: 13 H^^?: B. 14 This should be -AXA/fr as in

Gen. ii. 23. Same corruption is found in Eth.Vers. Gen. ii. 23. 15 h.7°\\ B.

16 (D^h^i A; this points to influence of Eth.Vers. Gen. ii. 23, where against i"lPlj3p and e'Afa&j (LXX) it gives CDJWfr: C supports B ; D combines A B. UBC omit.

18 B omits through homeoteleuton. For &Mh\ A reads &\hh\ 19 AC omit.

20 AO-Ih: ©Xcn*: A. 21 fiffli B. A adds Xlhh\P a^\ under influence of Eth.Vers. of Gen.ii. 24. So LXX, Syr., and Vulg. 22 A trans. 23 -flXA/fr A. 24 (DOAflOt: B. 23 B C omit; frl&Xt; D. 26 A trans. 27 B puts in nom. For tnxpAA: A reads OA^: 28 A puts in nom. 29 CK*Aff»*: A. 30 A trans, before KF'&'ldi and reads K7° for A. 31 9 A. 32 mxpOA: B. 33 Xtt: I^TYt; A. 34 ^y: 7it: A. 35 J^t*^: D ; C omits. 36 flXA.'Ft: A; AflXA/Fi.: C D. 37 h4lX<P; A C D. *• y A.

39 B omits. 40 B trans, after h,¥-?°\ 41 A.^i^: B. 42AC omit, 43 fflXffD; A. 41 tM»C: B. 45 CJi*At7: A C. 4S AO-0: C D. 47 *^^t: A ; awpO&i B ;

ctdtO^V: ^ff1!: C D. 48 ojP/AA: ffD«pOA: wl\fr(\\ mxpOA: B. ift-rh; A B.

C 2

12 ooflviu: rN A>: m. u-22.

ii XAh; t^*^": HTt: m>«P0A; HntaOt:: <0H*AA"}At; *1&A>: Aft-'Jt:2 *AJun>: *1&A>: AO^*;1 4X7° f^:3 A*CH-A:4 a)AA;5 odt0A: cdA&A: 0At: *"iAC;r A.£tn>; 'iK<h;>

12 (D&txahS: ffA°l: A^lJP:8 <n><p0A:: <d£«»7: Mlt:9 rt^ti*;8 m>«p0A: AAXvy:10 a>At: 7HV1 A,/^: XA<n>: fr^At: Mt; Xy^HA-: y^C: fflH-A-: Oft: "HtfcA:

13 a>-A*:h $.&A::13 AX"irH: ti^CO: AX^t: ta)2U*; AtaOt: fflAAIAt:14 Sti***:5 AMTfc" odtOM H'ft0: fr&A: ft.^Mtis17 a>lsa>.A+:19 ao^fi; A/MX: XAh: Am);

M *J&*<W»Y: XAIIs <n><p0^:2" AtOOt: toAAIAt:: T«1V A7; a»fty°0: Ht»/fc£:

15 A21XA£AA; £0#A*; KA°; optOA:: (D(lfr(\V. <PWR'. H*A.rftA>a>«; "WW2 a>UAflB«;2f A-Si^; aJ-flXA/F: A-AOt: <}<n>+; a*At: 7HV1 A,£y°: X1H; W$\£-\ fD«f0ftl:M

16 <0y°7a^ aKMl?!fc <D*Uft°i:2 X*?H; I^UC: *7a£+; frA0;26 Hi'fttCA.; Afri.:: a>UA° X1H; jE.t*}jE.: a?a*X*FA: 0<J.*;27 <Dh.Sh9°C\ mKVi^Ci aifOfol: 7J+:" Xy>A0<P<P mh9°h6Jt^i fflXi^XIAA; atfAt^-AX; <?£>!>: cd^A^O; wfl-aCi I^G:28 A°t

i7<0A-flXA/F: a?.PMlC: H,£tO<Hl.-: ffl-JA.#: W^U-: AA-fWfc28 9aot: XA; Ukav AU?; *rtflWs 'JrnJt;30 Tl*#: ©Ah^X: <dC*: A<n>: *0ip^; (dAQ-O*:31 tn>frA; ACE y\£C; <d#CA; *JA; »AXA/fr a>.efl,A; ACE; i^C; A-flXA/T; XyfrA-:32 00: 33 Ha>At

1 8 7ft; AHHhcn*; X7tiA-flrtbC: *XlH; JE.^1^;" A/ftl&O': Xyilh: ffltftA0; fci^IHh* <P&: 00: HaJ-At: 7ft;1 J&ftAJ: X7RA-Arh,C: *lMh wX7°i\ <P&; 00; H^XhA: 7ft;1

1 9 *£fl>Ai; X7RA-flrrbC:36 A/ftfAO-; K^iV". (Dh-Y^Xi^: htn>; A/frnKfc: (DJ&ftA; ACE: 9°&C\ AflXA.t: Ah; Tt: Htff»avfc XAffD; iTii^C: X7RA-nrffcC: Acid; 0At: ' tfl&lh Xi^fcU-: je^fa*:3' hO&itXia*; ©tha*}.; hm>: A^ht: 8 a>;Tfty%: wV?

so ©Xh-?:: fflCX?t: -AXA/fr 08; h<n>:39 A-Si^: o-Xt: (Di'iPi^C: A0.&1; £0u^£: <?£tf« 2i AAA-0: cDi^At; Xyj-O-; rcA^Ot:: fflh^it: *J^^: Q<fcfrA: AAA: H*^^; (DfDOAt 22 AA*^; a)([&0: wfCIa); A0^tU«: a)CX?; hav-. 0^*: a^X*F:: ffli^A: «fe»A: AAA

1 A omits. 2 B adds tn»p0A: 3 *«^t: A ; i'fiaH.S^: B. 4 Cittli A.

5 g A. 6 tf»OC: B. 7 Ifr/h: A. 8 « A. 9 XAI-P; A ; XA; B. 10 OAt; A. 11 A puts in nom. 12 Aa>-At: B. 13 HOA°: <u At^: th-*\; ^A: a^X^: A.

14 D adds HTF; 15 ^^1; A. 16 AX"7rF; A. 17 t7AA: B. " A D omit. 19 C D add ftt; 20 t^R-y0; Hit: tn>T0A: A. 2I A^**: C D. 22 hTth^a^. Mai; B. 23 V([(Di B. 24 ?0*A: B. 25 UAfl>J: B. 26 7A.C1*: JfA«: C D.

2; 0£#: A ; B omits. M td-C: B. 29 A«(10: A. 30 A>A0t: ^ff»ti A.

31 RD% A. 32 B C add $&: 33 06a>«: BCD. 34 C D omit. 35 Gen. iii. 2 omits. 36 D omits ; Gen. iii. 3 supports text. 37 &YL$*th\ A, due to Eth. Vers.

Gen. iii. 5 ; &\($a>\ B. 3S A^Ah; A. 39 A adds ipVJE.; a).

III. 23-32. 0*>K7tu: 7V4-A>: 13

wmQa: wUld: ft»1V TCh.2 wh£ii •*<?<;+:: war: KVMtMrtyC: ATiCE: 7°&C\ 23 wfF°OP: A'JAy0; aNVaXA.t*i.:3+yD0'J:4 XftffD: rt^Ot; «J»A: fiCB: y°,£<I: ffln^Ot: tD^ftl:: A-nH^: *tt"H1: A5 fifth.; fflA^OC*^1! Arfrtft:7 A£: a>A\£: ffJfA: yth: 24 sr>?(\>iYi;a ff>a*X*fc WU\v.\ wdhZni J&ftft0: Ktlao-. A"70h; 4»A: -nXrt.t*h': 25 amiOh; Xya^Xf;9 06: HAHUh-h:10 htn>: A/NMO: X^i-fr: C^i^t; th^: y^fi-C: flXTtMii11 /iflTh:12 wh"Zh<\: .P-flftMi:13 aMlAO: -i-nflth: Orft^;14 7frh: XAh: Atn>: *7-(lX: a*At: y^C;15 *X*}+: Xi^y:16 -mXh: Xft<n>; y^-C;17 Jft+: a>a>Al«; y^C-C:13 t7*lX::19 <D7-fld; ft°fft>«; fl^AA; IWOA: atf&AAffi*: a>£J«Pffi><; Xi^it: 26 /b^:: amj&Xt: OAt: XTT: <00/i; Xy^ft: /tfy°:20 Omf; AaoOH; u"T£: 0"lf: 27 Afi: aj**l^t:21 a>"7?; 2Wft:22 afffMAs" AfrOift: yAA: ^"Yfc: B(h£i XyOAt:24 h£i: f <hM":: fflAMt: OAt; +£fraD; fi£; frA*: fi^t: ©HXIAA; <dHA0«P¥: 28 fflH^IAA-: ff>H2\etrh<DA: X^m-A: Xtlav; tHrar*: .dtW: Tft*F: *7Di\fc 7ft1V h"}^;26 Xrft^;27 fflMi; SAAj27 a>*£fr0:28 X^^rt":29 /tAT": AH-A-: " H^: Hl/ft0: 29 a*ftt; 7it:31 h,P9*\ cD+HCffl.: K"A-; H/",?: A A: Hm>£ai*: a>AA: STYf a*;32 a>A+: m>*rt: H+£fY: ft°ai*:: wM&F>\ 0/ht*fc aHJO: jE-h^-*}; f $*fc XyfrA-; *£«Et; 30 wKiM.'. *AXTh TftfV3 tfiHH:34 ©.fit; *frA+; A«7£s" IDA: Jf/ffl^; XA: JPfiy0*.; 31 Strfi; A7; &n£U 1G&*tn>*: WlL&ttlv*1?i hm>; A/ftmi: £frfc0*>ftiaa atf<n>; 32 ipC*; aiCi: 4-flO: a>0fr: ft«y°: cd-AXA/F; XyD7It;29 A.^yD; <Df .C4-: ©fit: y\£^;37

1 A omits. 2 T£fi: CD. 3 X: B. 4 +y°00: A0A>y: A. 5 A B omit. 6 am A ; a> B. 7 ©Arhlft; A. 8 y^O/Ui: A C D. 9 X^o-At: B ;

XyaJ-ftt: a*X*F: C D— a conflate reading. 10 B adds ahhtfi u A1*7ACh: D,

owing to Eth. Vers, of Gen. iii. 17, which agrees with LXX iv rois epyots vov. Thus ABC agree with Mass. ^ttga, Sam., and Syr. LXX implies "pUSD, which it took apparently for ^rH^S-? , and so Vulg. 12 AATh: C D. 13 Here to be taken transitively. Cf. Gen. iii. 18 rWfflm dvareXe't. 14 07<L: A B. I5 ffD^t: A.

16 Here H3SO s3 Gen. iii. 19 is taken as in LXX e$ rjs. 17 We should expect rro&t: here, but LXX has y^ alike for •"10'IK and ISy. 18 A has ffo^t: twice in this verse against BCD, owing to Eth. Vers, of Gen. iii. 19. 19 A trans, before a*AT; w 7H*: KP9°\ A D ; 7I+: hf-V*'. HA9°i C— a conflate reading of B and A. 21 "HAT; A. 22 ^»OJ: A. * A"}«nlt: B ; AlA^t: C D. 24 ha°\ B. 25 cdHH-A«: A.

26 h?¥C: A. 27 A puts in nom. " L\9a^\ (DhahOhav, A— a conflate reading. Here again the influence of Eth. Vers, of Gen. iii. 23 cdA©^; seems evident. 29 7Jt: B. 30 H-A-: B ; H-ft°: C D. n 7it: B ; A omits. 32 ^T^^: B.

33 AXTTH; B. 34 AHH: A C. 35 R-lt; B C. 36 ©jE-thiPf: A. 37 B omits.

14 ooflvtu: rN-A>: m. 33-iv. 7.

33,34 h&X: a>-At: 7°£l\ $TY-frn*;: <D*A<n>?:' hZF*: hav-. -AXA/F: rh,«P::2 m*h.HU3 35i^flA: mhS>:\ Xflh: $*<*l\ ATftA,^: ' fflX^.e-^: TOT; *X<n>£:: <0a>X1tf:

£"r7A£: Ay°.eC: Ohffo; t^U^: A5*7ft;f &£*"::

a amu/AA: A-AI: A*ifcX: ATfl>A>a*;7 a>A.e-fr A*W:8 <dA£-A0: <DA£-fr Afifi,2V:

2 am^A: a)([£?\ A*TV a>A*fr: am**-^!*;"1 AA.rfl>A>a*:7 "Wlft; *tft°: W:

Afift.^: XAm>; TartnL;11 *<hC(\<?\ Afifl^:12 ffl13*A;K^A:14 /L+-fa)ii£; > ffo/"'P0+::15

3m*tA°*:16 A7£yD: a^fcCJ;17 £a*\ Xi^C: a*At: AW: X"}H: £Aii;18 AXTr

4 H**tft»:s19 a>*HAG:20 XmfrArfrC: AW»:8 *AXTt*; fiA>£V: AX*it; H*tft°:21 <07-A£

5 A°*F: Wjm £A: ^^C: *AXTT; ^ao; XT-lfr a^7<P: A£A; 7°#Cnw a^AXlt: UW tKvh<L: a*At: KAt; AW: CT^;24 H£H-AT: *i&*: A Xh^;25 ffl* jE.«AA-:2fi H-ft°ffiv XA: CX£:27 fflA^Oi28 J&M; <0rt«AX; HCX?: <0/U7<;; J&fcV9 CT-ffD;3" h"7ih

6 aMXTTH;31 Ichi: *«,£0: m>&fa;32 ^eao; XmfrArfrC: hFXftih H'A0;33 Irtat;30

7 H£ha*l: a>A+; AW: w^AO. wH(i<\C71: <D*HA29R-^ff»t: tDHAH'A-::34 fflUAm. ^y0: a>>AXA/F: X*}H; WdOL\ AXlt: fift>£V: fiCAOt: th(\1\ 9aot: a>A<MlO: 'Jm^' *HA-Ai: ^yfi:35 t^^rh-; a>Xhao&.; hXy*>;« SVav; A-AXA/F: mmd^i ft°*F: a>2v.£ ©AffD?": AT: A>t: XAm>: £fc: fiV*: Af: X7RfrArh>C: HCfi: a>-A+; ^^C; *i&A

1 Aaoi*; B. 2 /i/P; B. LXX (Gen. iii. 20) has here ZO017, and in iv. 1 EiW.

Vulg. has here Heva. 3 W: A. 4 kffl>&o)<: B. 5 Aa*A+: A. 6 7tf*: B. 7 /Lrft&a*; B. 8 4\P2V: A. 9 (Dd&Y: A-'H; A. 10 *^°^l>; A. » +<Djt¥f: B D. 12 KfK&U". fr-Cn?: B; X^X£,!>; $-C(\i: CD. K B omits. 14 XyX.2;

^HA; BCD. 15 B D omit. If m^VO-fr belongs to the text, it agrees with the

twofold translation of U"inJO, which LXX gives in Gen. iv. 4, 5 8£>pa and 6va-iai. Eth. Vers., like the Vulg., rightly gives the same rendering both times (WP"P(yV\ and munera. 16 A adds AXW: 17 £ZCch\ B. 18 H£t\h: A ; JE.^1^; B ; J&AfL:

C D, but A is clearly right. Cf. Enoch xxii. 5, 6, where it says of Abel's voice ,£A8"rh: XAh: AW; w£t\\v. ,9 t**Ai B. 20 tHAC; A. 21 A omits ; C D omit

the second AX"H": 22 Explicable only as a corrupt transliteration of VJ Gen. iv. 14. 23 CO" A GO^TM); A. This reading is borrowed exactly from Eth.Vers. of Gen. iv. 12, as the scribe did not understand J-*J; C0\£". (D&'i'hB: is a rendering of arevoov ku\ rpi^v (LXX). 24 A adds K-A«: 25 Xh-^: A. 26 ^ftA-; B. 27 hO&\ B ; D omits. MBC omit ; A^O*: D. M A omits. 30 A puts in nom.

31 C D add t\<*Hfi\\ 32 A trans. ; cn>s&f: VJ&^O; C D. 33 <DH-ft°: A. 34 (D^; HAH-flrffP-; A. 35 B omits.

iv.8-i5. <*>K(h<L\ n-M>: 15

UH+: hQ>&\1 Xflm>: <Hlf>: W::2 toAfrAI.: A.£A: a)A£: Afttt£: cdA^:: <d{/"S: 8, 9 «KV A* ATI:5 X-VF:° A°*F; 4IXA.T: a>a)A.£h ft"F; k?rtiy;7 A*?*^; <MlO:8 A.ffl,&ai.:;9 <D10AArh&:u ^tn>t; HCKll; <PX<*1; W2^9°li\ fcriMVOl.:13 TrhlX.: frOft: ff>-A+: ^^•C; (DrMR: £ffc Vldi a)(\ao$\ ft"?: AA<n>: w&&\ h*?(h\\u a>hH9°\ AXm>£; 10 Artfc«P: -AXA/F; toajA^t: "}£: tAW:15 ^*4»::1C a>a*04li JTW H^A; hTfo&Ck; n i^A: A,t; A*Att<J.:18 X-VF:6 ft0-?; 4IXA.T: aKVWHfc19 a»rt.#ft ft°*fc X?A7:j °

cd-XIV1 *^ai»s" fca>^: A<n>: XmA-ArkC: A£A: y°.£C:: <dAA<10: ^nUUtH11 12,13 Afra<i; »*AA; i^A; fctfls" VhVYr* X-i-fr A°*F: 4IXA.1*; wwftg^; ft0'?:23 ©&.£; A"/2vA: 9ffDt: H^A; Ml.: afitoaW ilTi PWir. aia*WZ:3 Ai^*}: /Lffl^m,; 3 14 }/"A:27 ft"£: «Wi: -AXA/fi ai*AA>A>ty:2* M-h29 tDfflA^t: ft"F; ffl^v^: A^AO: ^rft^m.: AfrA<2.: «M"l: A»M: lm»ta AA-A1U-: A*H; a^Rm-Oi30 AT; <n>A&A>&:: a>Ah&X: frAfc HWCi31 ft.?*ftk«D-;13 f>"A: A°*F: m>A£vA,2V: •OXA/h *%W: a)A+; 15 A<J.frA,&; a? At: X-*t; StHh32 [A°*F: ■nXA.-f;]33 a>a>A.£fr A°t: a^£; AfrA-i: "/AA;34 AA^-A: ^ffof; toRo-O;30 AT: i*&,£::7 XAtn>: AaoTOAJfr &&\ m>AXti+; XmA-ArfbC:

1 A adds H'H'A0; a duplicate rendering, which it borrows from Eth. Vers, of Gen. iv. 25, being in its turn a rendering of LXX 6v dneKreive. But BCD render Massoretic text |$ fcin >3 more exactly. 2 4\P&: AAflA: A. 3 B omits. 4 «J\P&; A. 5 AT"}: A; Syr. Frag. Jaao/. Epiph. vol. ii. p. 284, Saviy, cf. Schol. Lagarde r on Gen. iv. 1 7 17 ywr, Kaiv 'AaaovX. hVl: probably corrupt for Afl«P"J; 6 X'lf : A. 7 Jf^y; A. 8 £fl<h C D. 9 h.ra,hi A. 10 A omits. » S A. M A A ; B omits.

13 A.rfl>A>a>.; A. 14 JfPI: A. 5 .flH^f: A. 16 S&\ B. 17 A trans.

18 AH"*?-: B. ,9 <MlO: A. 20 rthTfty: B. 21 So LXX (Gen. iv. 26) odros and Vulg. &/?. Hence for VA in Massoretic text we should probably read HT. {Do*X*F; A C D. 22 con\h\ tP%CTtL'. A C D, but this seems a conflate reading of which B represents one constituent. $SZjff>\ or (Dfl\l; would imply ?nn So also Vulg. coepit. LXX tjXtvkkv points to ?nin . Both this and ?0*n Aq. rjpxGn may have arisen from ?nn . 23 Jf?A: A. (?h9vr\\ A; Syr. Frag. »o)j. Cf. Schol. Lagarde r on Gen. v. 9 ywi) «Vobs vtoa (corrupt for vmap) % dfcxfa avrov. K B adds rffc^A: 26 Aod?*: B. w }^A: A.

28 ff^AA,^: A ; tnxfiAAty: C ; ffi>«AA,ty: D ; Syr. Frag. La^^o^. Cf. Schol. Lagarde r on Gen. v. 9 yvvf] Ka'ivav [xaa>Xid d8e\(prj avrov, and Syncellus, p. 18, MaKed.

29 ft-^J -flXA^t: B. 30 K<&°i\ B. 31 Ag A. 32 For «?y: A reads SL<FYt\ For A*?*" B reads A£h.y&.y; Cf. Schol. Lagarde r on Gen. v. 15 ywi] ^aXeXe^A. Sua Bvydnip (3apaxt->)h 7rar/ja8eX0ou airoO. Syr. Frag. c»?» Lt=> Jjj». It would be better in all cases to read X'iaJ; with Greek narpafieXcpov and Syr. o»?> instead of X'Vt*; Ethiopic in all cases reads X*Vt*: except in viii. 6 and xi. 7, where it agrees with Greek and Syr. 33 Seems a corrupt addition. 34 A^A: A.

24

i6 roflvtu: twyw: iv. 16-22.

o*At: F>&0. XA: tAi^: *77J: htn>: j&^UCJPff^: A£<H»; X3A: X<n>a)i»a*:

16 0^704-:' *$**!»: <DCtD:' A3£A: i^\£C:: (DCl^^C; wh(h&;A ft.?*fl.Aai.:s i^A;f ft°-F: Slo&v -AXA/fr wl\°V-. *(\dh: ©At; 6-fr£&\ <DAt; X'St: MHh8 [ft"F: •flXA/T:]9 Afra<i: £>A0: HJirflAa*:3 "tnt: ffla/A.e*:3 A0^; a>&.£: n10fra^: ^yA: A<MlO:

i7^ffDt:u H*/i.rft2UZV.5 <D*RaM):12 AT: %<?\l:: ©-XT: *Xlh; #£<"£; H+^U^:13 aDR(h&\u fDt^yCt;14 <dTAA: Xy° 3X3A; Xavchfa^; Xi^XA: +a;&&; £A: y\£C; a>HRrh£: tA^Y; A*7?^ Ahm>: /"£0t: Aa^tlFffi*: a>-At: aDftvh*?; htn>: .PX^"*-:

18 X3A: Xff»<fr.Pa><; ZH: 9ffo^': Ah<n>: vCOFtlPav. AA: wC^a^:: aj-Xf: *«^:3 Rrh£: *A^°0; fflfiAyO;15 A£<£#: X3A: Xat>th£a>-. o-At: iVHF°St.\ 7°£rC: fflrt'Oilfffo*;16 A/Lm>&a><<Vfr5 J7& *<Dm"PAA: 'Jao^t:17 AA^O;18 wh(D-<M\ ACO:19

^fflA'JA^t: °iao^^ Y\t\ M\ar>\ ftj&40Clft: *<dHW: a>H.£ha*V" CX?: *A£X?; •JTatx;21 Hhao: ^ha^l: £A; M<P: X3A: KaDfafah; n22taJ^£ai>«; XAh: Affo;3 0A+: ££11 H-A0: CX?: (D*h\av&™ a>*Rrh£: tlsr>P.M a)K\aC: AA^O:25 £A: 7°£C\ ADA:

20 K-A-:26 M4". X3A: Xa»AXa>: aJA27ta>^^a^:: aXlftiPCF: a)*i2v*/F;2S kPft^Van5 AA-A0: A-AW;3 }/"*: ft"V: -nXA/fr ©A*7?; *X^t; a? At; 41&&: a>A+: X^t: AA-Uv9 [A"F: -nXA.1*:]9 ojAA^A; °lao^t aCtniO". AH; a?A^t: A0*?: ©&.& tD*Ra>-D:30 AT:

21 "7tAA:: fflUA0; X"Jh: ^AA: tn>AX*it: A^Aii: A^At:31 mrnAoAt: ^tn>^t;32 a)*hCh£Pi H*A°: Ha*Al*; y^eC: aJHAAff7i>t: /"^fn?: A8rfi,C:34 <oRrh£: H-A*::

22 wM\F°0: At7-V}; AXA; AAA*; i^AA; *?&.& A-nX: XA<n>:3 *AW: XA-;20 £.£<n>4.:

1 £7A4«: C ; w^l-H^ D. 2 $**•»; oCt1}; B. 3 A omits. 4 Arfi&:

£D^ipC: B. 5 krfl>A>a*: A. 6 i^A; A. 7 .PC.£: B. 8 For (\0\\ A reads

A<Jh>: and for <#«rt\P2V; B reads d-A-zt^: Syr. Frag. «»? Li^> Jb^^. Cf. Schol.

Lagarde r on Gen. V. I 8 yvvf] 'idpeb jSapaxa dvyarrjp daovrjX naTpadi\(f)ov avrov. For do-ovfjX

we should read paa-ov^X. On X'Vt": see p. 15, note 32. 9 Seems a corrupt addition. 10 wa A. " lav-Vi B. I2 See p. 15, note 32. 13 ##"£; t^U^: B.

14 A puts in nom. 15 Ay0^; (Dhtl?1"}: B. 16 A-a^tlFffi^; C D. 17 'iavp-t; aovOfc A. M A^^-'}; B. 19 ipCJ: B. 20 A trans. 21 A£X?: 'ifP9v: A;

AA^ff^: C ; A£X?: A,A.t: aiT^j D. 22 Oa A. 23 KVti&\ A. 24 RrftC:

Ay^; B. 25 A^O: A ; B omits. 26 JfA0! A. 27 A adds *a>^.e; 28 Kog: A. 29 For X^-t: A C read h£rk D X^?: Syr. Frag. o)?f lp «>?/. Cf. Schol.

Lagarde 7' on Gen. V. 21 yvvrj eva>x eavi Ovydrrjp ftavnjk narpabe'Xcpov avrov. Here (avi

is corrupt for edvi. On X"Vf; see p. 15, note 32. 30 %a>-?\ A. 3I % A.

32 Hh^thdyOh; (H^rO,^; C) CD-ft-fi 'iao^; A C, which seem a corruption of H^rft^oAt; <iffD;Hfr and so practically reads D H/Lffl>At: "loo?^ 33 hChT\ A. 34 A adds wdmCS',

iv. 23-29. <*>tfvtu: tv4a>: 17

htm; £Ch°fr: yAA: hV&&\ A-AX:1 cD*AAyO: 2?*l:2 IDA; ffft-in*:: art^A: X^XhA: 23 .£*#: X3A: X<fl><fo.fa*: wmftgW: o*ft+: 7J+:3 A,£y°: A40A£: art'iHlC: aW; a>X*F: *AU?: .£8-<ft£:fi .£.£*: (Dft\l\ 'JAy": a>H-ft°: Xhftn*; A£*#: X3A; Xtn>tf).Pa>«:: a>AXT£Alfr7 Ay°frA: "7?; h£±3 £A;9 H"A«: y\£<!: A^y0; XActp; U?: taMJA: *a*X*fc 24 AtXyC*:6 artum; ° jPAy°0: IDA: H-A-: M$: A-AX:11 hcn>; ,£*i7C; frA*: V<ld: *(&&&; XAh; Am>;12 OAT: ££*}:: axo-XT: Omi; 0"lf: ftt;13 ao$£i\\ HJ&AmaM $\£m>: X7H 25 A-ArfbC: *C\£-adi ^C::14 XAffD: ACAOT: m>ViV5 A£A: y^C: AX7aA-Arh,C: 7It: 3 26 A.£y°: a)^fl^: frA/ft; afHAttCi HUAaMi:16 Alt; a>AirF; f*yV7 £<l& A.?: aU>-A<:: 8-ri; .BT*.£A: A<?1VT: rh-SA; AfcSA: y^C! *AXTTH: TT*.CA: y^C:12 XyH-A-: *AAA: fflXyCH-A:18 *Ata*2v.£: '}AyD::19 <Dn*A.riMVa».:M Ho^Xf: ^C: axMlO: 27 J^A:21 <WlA: -AXA/fr XAW:22 ©At: ATf<5A&: ©At: X-*t: AA-lh [-AXfLt: ft"fc]23 AfrA«i: °/&A: A'Jaot: Aril*.:24 Ha^Xt: A«AA,:25 a>a>A.£: w&&. £D*Ra*0:2,! AT: A^fc:: cdA^^C; (D^fl;21 A,rft2vm.:20 AA-A^; P/^A: I^A: ArF:28 A"2ti: -AXA/fr arfl"7:12 28 *fl>*S>A: a>At: A£1iAA: ©At; X'Jt: AA-tf-;29 [A°*F; -AXA.+;] ° ^A™ M*: <d([£Y; A°*F: ffl^A <D*fcaK):26 AT: Vh\ X*JH: £»A&: "H31,£THHi.:32 *XyDrfiH'$?: <D33Xy°H-A«: 7-AC*?:34 oj^^C*X:h Xlt: <;7tn>;36 X7RA-ArhC:: ©AW7?!*; AV"C: a^AO: 29

1 y&C: A C D ; but Enoch ix. 8 hV&g; A-AX: supports text. Cf. also Enoch x. 1 1 . 2 AAy1*: h<?W. B. 3 7it: B. 4 A A. 5 a> A. 6 A trans. 7 A adds a><!.& (D. 8 B adds XyH-A*: 9 o*At; A. 10 hm>: A. lI X3A: kaothfa*; CD. 12 A omits. 13 B omits ; y°A,t: C D. 14 O&aC: A. I5 troiiTt: A. 16 HUffh: A. 17 B trans, after AA": 18 AAA: cDXyOfA: A ; CH<A: ffiXyAAA: B. 19 y.C-C: fltfl»-W^n»*j A^Ay°: A. A.rftA.a*; A. 21 <Di;»A: A. BCD

add hTfrhca.; before J^A: For X^?y: A reads XgfYi For ATI" A

reads A*H£A>£V; Cf. Schol. Lagarde r on Gen. v. 25 ywfj fxa6ovad\a e8va Ovydr^p e'^pi^X 7rarpa?tek<j)ov alrov; see p. 15, note 32. 23 Seems an interpolation. A omits •AXA/t":

24 ft A. 25 Emended by Din. from ^m)t: 26 Ra>-^; B. 27 ^^A: ffl^iPC: B. 28 B omits. 29 For fl,*" B reads fl,t?A: For A£" A reads A^h-A,^: Cf. Schol.

Lagai'de r on Gen. V. 28 yvvrj Xdfie^ (3fdev(i)S dvyarrjp /3npn^ii7X TraTpa8e\(pov alrov; see

p. 15, note 32. 30 Seems a corrupt addition. 31 Emended with Gen. v. 29

from H. 32 ^^Dnr instead of Mass. Gen. v. 29 tt?!U*. LXX biavanaio-u was

implies «rr>3*. A reads S"HHL: X7RA-ArtbC: ©. 33 AC D omit, but Gen. v. 29

ftait^M supports text. w For ? we should expect }. Similarly in rfiHl?; and

likewise I for I in ,2-THHt: as in Mass., Syr., LXX, and Vulg. of Gen. v. 29. Yet Eth.Vers. agrees with text. 35 fflA A. Gen. v. 29, Mass., Sam., Syr., and Vulg.

omit (D, but LXX and Eth.Vers. agree with text. 36 ^"Y: B.

D [II. 8.]

18 <H>ft7h£: fr<kV iv. 30-Y. 2.

/LrfUun.:1 AMI: ^-OO;- AA.£A: <}<n>t:*;3 rt: ^y; a>#ACJP: H^ff*: .£**: fl^ftt

30 ^fr*!:4 £TVF:5 <Da*X*F: ffi>4\£-<n>; -HMl^ a>flt; ^^C:: cD*A-n<}: 'JaDt;6 AAftR Xi^iPCt; i^Xt: «J^;7 XA<n>: *9u»C*fc y'Xt:8 ^aot:9 h<n>:10 Arht: OAt: a*At fjyop.n frryjft-j a)12aXTt"; TITF: tft-/ft£: AXW3 00: aXyC: XAm>: A0A+ tAMh Xi^itf-: taoa^Ff AX"H**"H;14 /L^fcffD; ^ffo^t: H*fc: OAt: XAffD; At: Tt:

31 ntWZ*F; a*^:15 kPftSun.;1 t<H*A: W: Xy^e^lh: A*flrh&: Si^:16 (Dl>(D£$ ft/F: A0A>tf«: a>rt: A^XhA: A/F: arf<H*A: AXALIh XAcn>: nX-Al: *tft°; AAft^V

32 amX-Al; +#tA: AH-ii: 8\£fc: AXTTH: TwCO:18 a*At: frAt: A'W; AW

33 H**tA:19 «AXA.: A.8: P*! jBt«H*M Ahtn>: *«W!ft°: h<W: £7A4-: ft°*F:: ©(TOW ©^A: ° fcfa&ai-;1 i^fc A°*F: S*"*: >nXA/ft ojA^: O^H^: ©At: &h,&&: ©At; X-VT: Afrlh:21 [A°*F: «nXA.t;]- A*^^: °iao^\ A'frA'}: ^^A: aXW&ft: 'JffD'F;24 oA^t: ft°*F; A^?; fflA^A; «}in>-F:25 fflA.et;26 ft°*F; ny1*/; fflA^t; "M*"!: dChflV. A.£A: a)A^t:27 ft°*F; .f<W.': »

g a>M: Aod; a>mj.; ^*+: X3A; Xm>^i»a>:20 £-A"H>*.; £A; *73: A30y\£C: a>*A«P2U*;31 tfD^«: ft°tn>«; <oCX.£jP*i: m>/lXht:i2 XmfrArkC; A/irht: lao*:33 H*/Lffl,ka>.:34 TOTi35 XAat>; aiv^ti36 ACA..£; X^TF; aftPhsPW1 Ira*: hlhtfi33 h^KlM: XA

2 Id?-; a>a?A*: A'tn*; ahfc&\ *fDXffD«TF; ^0£t::39 a)*^V*t:40 0<n><t: K<\\ f&C aitfri n^?i fi"¥Ai; SFf :41 X^A-OX; XAh: X1AA: a>XAh: *£<£*: fflXAh: aO«P<p

1 ft.rfl,A>a*: A. 2 «7&A: A. 3 B adds ft°*F: a>. 4 9°£C\ B. 5 C D add A^y°: 6 A-AO: 9*°; A. 7 XI ^ff°t; A. s II A. 9 lao-p; B.

10 B D omit. " A^"}; B. 12 B omits. 13 fflAXlt: A. 14 71^: A.

15 mV\ B. ie S ^tn>t: A. 17 A omits. 18 -fiPd: B. 19 +<H'A; A.

20 gfflg A. 21 For <?.JiA,^; A reads M*h,&\ BCD omit Aft-l>; and for X*Vfr

read X'i'F: Syr. Frag. J»J-w^o/ w»qj> o»ll^.j/. Cf. Schol. Lagarde r on Gen. v. 32

•ywij Nuf tftgapa OvyciTTjp /3apa^t^X TraTpa8eX(pov avrov ; see p. 15? note 32. Also Algazi's

Chronicle 7fc03"Q J12 yilDX, where the 1 is corrupt for T. 22 Seems a corrupt addition. * H B. 24 B adds &?: * «}in>t; B. 26 'fwhA'. A. 27 oA^: B.

23 i'^^-y; A ; ^07: B. 29 A adds ticn>i 30 7»: H*A: B over erasure.

Gen. vi. 1 HEn^n ^Sfby supports A. LXX «ri t^s y^s less literal. 31 A trans, after ftomv; 32 Gen. vi. 2 ,,?.3; LXX SyyeXoi. 33 A B D omit, and perhaps rightly,

ahfht: would then = semel. 34 h.Ta,(^ah\ A. 3S ATiTF: A. 36 xpSSI: A. 37 B adds fr.l.tTs 38 MAtJPlFff^; A. 39 ^O^f : fta^'J'F: A. 40 2VU#: B. 41 A^AJt: ^^: B. 42 ittt". B.

V.3-i:

ooflvtu: rr<kv>: 19

jE-tO^O*: aaWtWav. mOwl; 2vW#: £A: ^frC; (DH(t: (hd£\ k\7°Ci AHfrai*: X3A: havrhSoh: ha*HS Ktbfr *ittf\ tn>?0A::2 (DChf: XVUMtthC: Ai^C; 3 cd3?0*: "YrtJt: <D*A"7Alt:4 *H"A«! H5^: /"CW5 a)*htoi%: ittr:7 %£ao\ h0£1tlh:s H-rt*:9 HVtf: a*ftt: r>£C\i a)£(hi K£ar>M: w AA-flX: <dAH"A". H/"^; Aff^GMV1 7ft:3 4 y°^C: H£mOK:12 a*?'*: A/MrF: tfiA:13 T7A: Afr^-an; *A0.CTfcU«; AXmfrArtfcC::14 5 <d£A: ffD/lhiitO*: XA: IA<d-.V3 a*At: y^C: ti^O: <J.^4-^: £v>C9>a*i 1G fc^HA-: 6 ^rnFtfi*: <Dj&fl,rti: htn>: taAtfcn*; a*At: ''ciD'jy^'ty: ft7?°£:C: fflVlh: Xa^l*F: AA^l: ^Xhft0^: <D*»(l<frH,'i:'.18 ffi£A: a*A-£tn*: (D$h\ 9&i \T*$&ao\ 1%\ \\a*>\ 7 .^rhftffi*: AA£<?; a^PAAft-ffi*: fcy^/fct; AW::1' m£fl>: ^jE-j-nC;20 ff°*l£A?: 8 *£A; rt-flX;21 A^A7D; XflffD; Xm><TF*i:15 ^,?;22 (D^h-*}: avVOtura*: *F0h:V; ©O^:23 ^opt:: a>£fa>; rt.eC:24 ^Xhft0^; htn>: *£$>*&: SSA.?: 5 <0a>mJ.: .CfttA*: *"H1*F: 9 Hit: XAh:2B fD^-*: H-frtn*: a>.A+; A££; £Dl\ey°AA«: *2ky»f: ^.frC::27 atfA'GlFff^A: 10 £%K$.\ (D*\9° &",ai\* TAfi^: ai-nt: ffo'jyfcty; Ai^C: *>tAh; ASA*":29 Xrth: 0A+: .££"}: 0OJ&: ASVEJ: frii.: ° £A: H-ft°<n*: XA: fr^Ak <P<r<filF<n*; a^y^ArfSlFcnH:31 fr^ffD;32 fc7HJi-nrtfcC:: w£7°t\(\: tfft0:33 X(n>*i<?ar»; a>/L*tC£: hchfr. \7°tiPa&™ ti H&h»tf; AH-ft-: taron-:35 ml<l& *AH-A-; 7-A4-: <?T<it: rh£A: w%£$>-\-.r \\ao\ 12

1 Should be a rendering of PI Gen. vi. 5, but translators often omitted or mis- translated this word. LXX renders (Vi^fXut. 2 trD<p0A.lPffi>«: A. 3 A omits. 4 ft^AJ.; A, so Eth.Vers. Gen. vi. 12 ; fi^Ai: C D. 5 JM; B. 6 /"CO^a*: A; -P'CO-h C D. ' h-fTHI: Ml?: A; fch?*: H-ft0; B; fiMi?<; H-ft"^; CD. 8 A adds AXmfrdrtfcC: 9 Jfft0: D. 10 ££cwft(i; B C, but Gen. vi. 7 supports A D. 11 HffD^OM*; B. We should expect A^AOA: cf. Gen. vi. 7 7JJO. 12 Emended with Gen. vi. 7, from Lml\ A B; *£T& C D. 13 HdhCl: A. H So D and Gen. vi. 8, Mass., Sam., Syr.; ^RfrOrffcC: wtifAao-, hOPitfr: A ; hO&itO", B C. LXX incor- rectly Kvpiov rod eeov. lb A omits. 16 whHH: £kt\C9>a°". A. 17 cWi^^-f: B. 18 (\(h?a>-S>\\ D. 19 y^C: A. 20 So LXX Kara^lvr,, Syr., Itala, Onk., Vulg., Arabic of Gen. vi. 3 implying "in* or pp* instead of Mass. flT, Symm. ov Kptvrl.

21 ^ftlFtn^: AAflX: A. Text agrees with Gen. vi. 3, against LXX iv roh dvdpunois tovtois.

22 HP'?: w£Sr°: KavWi A. 23 xfflg A. 24 t\?>A.\ A D. 25 J&^tA«: ^rh^: h<U&\ (IZw. B. 26 Mh; HTF: w A ; 11^: XAh: B ; "H^: AHl-F: Xlttx: D. 27 h7°£C: A. 28 A trans, after tAA4<: 29 B omits. 30 A adds OA^: -SA; H-A-: XA: .£W1£'. «A: y"^C: <D. 31 ^\iCa^\ A; ^tiCa^l: D. 32 X^^ffP; A. 33 A adds XF°£:C: a). 34 1*^<L: K^i-lf a*\ (Dh.h(h&\ A. K A adds a?7-A£: AKA«: Xh^ff^; 36 7fl<!: rfi*A; adX-^-*: A.

D 2

20 roflvtu: 7W-A>: v. 13-33.

/L?frnfr: AH-A-: GTtfa*: XAh: A9rt^°: w^RM.1 WC&, *AA: fHy^; H-ft0:

13 ff»«pOA:: toHti.: Hft°ai*:2 1*u»C0:3 (Drftrhfo m-fttS £11*: AW: <D*fi&0:4 Off^ fflH-ft0^; XA: tO^m.:' XyWIV AM*:8 tu»COt: A°<n*: htn>; £^4.: at

14 ©*A5Xcn>; ^^4.: at:5 VKthL: Htt! AJfA«: <?T£t: ©AH-A-: tUi70^:: atf^A yTtt: HAAW: <DHAy\£C; ffl*H a>-AT; -ACr*: <D*H 'a^At: ft&cn>t: a>*A10AJi& wahft-Y: <t><\£: a>a>.At; m>«-^yD: cdHA-: H-JfclFffi*: *^4-0: ajftvh.5V fflHft*:

15 AXTfr H-A-: ADA.^: Ah<n>;12 0A£: wMkhV: Ahao; IXfr: cdAA: *rh&: Ah<n>;13

16 SS-fi .e^}?::14 <d/lW: (D-hX; H^i^h: *7ft; cd/lW: a*X-F: H^J^X:15 rh^f: XffP;1 £0,: JB-7AC: ItiU AAnp?17 X<n>;IC a>UA: Kft"; H<r*At: y*\£C: /^i^X: *A^^J:

17 (DA.7R:,S cD^^'l^man XyX&UV9 XA(xd: oofr."}*; ft\£fc: cd£A: £4*: XA£k&: tftrtxL: w-twCO: Kav;f -rao^m", -Jfl>U«; Aft\e-fc ?1^7; ' H'ft0; fiAAlFcn*: a)*^:21

18 H"A°:' *JrtUi+<n>\': -f^rh^; <tj+ipCO: ^'avthC; AH*A«: XA: tm>^m-; Xy^H-A-:5

19 l.prff^: yO^: A*A:9 'iav^n cd*£A; 2 KA0^; XA; A^Ak £C<£lF<n>«; w^WCa^: ^XiH^ffD; ftjB:-*:23 /L*TJ;»*;24 7fttn*: HX1AA: A'?-*: AtfifF: XAm>: 1VA:24 *A°*F: 7ft.:25 AX1+: a*A-&: XA; h£*W(fl»\ X*7??:26 A^-V: AXltAlh27 XA<n>: ft£-fc2* ^.Xt:5 ^A*; AH-A-: ipSW:29 Ah<n>; Xtt"H: AXItfilh30 <Dfc*TO.£a>: 31 Xi^H-A-:

2oH/"4^0: A°t::2 ffl^ft: X7R*-ArtfeC: *£.££n>AA; frA0;33 H*£A:34 ?-AA; XcmA-AX: *XAh: XtAA: XAh;35 fi£<Et: toXAh; *ACP<L; (mPF a>XAh: H^rfttuA: a*A+:

21 y^-C:: a^HF: A?'*: £7AC: ft"F;37 ^At: htro; ^^"V^; X^t; "Y?:33 fi.£l::

22 <rWl<!: F-V: ^At: AHA«; Ahtn>: fiHtf; A*0/"£: tDA^AF:9 *&?*fl,2V<0: *n>;Hft*

23 A^yA:5 rt-Ol:" A^yA; 1<n>l:;: a>Afi: AA^A: A°F: Ah&X: ©CI: *AipC*: A*i2vX:

1 ^-R.e-*: A B. 2 AfHy°^; KA«: m>«pO^V: roH-Ji.; AKff^: A. 3 tiPC^: B.

4 ao&fo A. 5 A omits. 6 J&fJ^m.; B. 7 XyW-frn*; ABC.

8 AXlt; A ; AXlt: HW-. B ; AXf-TH; D. Text of this line very doubtful. 9 A B omit. 10 ^A+: A. " ftih-Q (D^^O: B. 12 AXtt; B. 13 A adds 0A?-: (D. 14 ZTyifaiy: B. a A C omit. 16 cdXctd; A. 17 AArfi^; A ; ([hth^\

tohfb&i B. 18 7ft: B ; 7ft: C D. 1J XyW: B. 20 A adds Cra*:

21 ^A^J&: B. 22 A A. 23 Xy°*^yD: A. 24 tl^A: ABC. 25 A°ffi>«: A. 26 ^yoj, <t¥?. R 27 nXltAlf ffD-: A D. 28 ft^t: A C D. 29 &Aai*: AK-A-: ^IJlFff^: A D. so AXltAlFo^: D. 31 tO^ffl.: tPV: A ; tO^m.: D.

32 A°ffi>«: A. 33 A^^^AA: ffA-: A. M a>«At: A. fflXlAA: a) A. Observe that nnnz is expanded into X1AA: and ft^t: 36 AOT?: B. 37 A B omit, but Gen. vi. 14 supports CD. M ££11: X"7?: A. 39 Emended from tihh,: A ;

X\hh,'V; B. 40 A.rft^CD.: (A.?'ftA,aM A) *}ffD^t: A B. 41 flH"i: A.

v. 24-32. <*>#vtu: rwvt>: 21

wCK1 XAh: ha°\ 0i»*4-: a)(\&fc afflh: aykV\ wit fa HA AM: ft°*F:3 a*A+; ^Ot: (DOM: ^RS-nrtbC: fcW fi«?*tf«:4 A0u*4«: (DhO-O". F0^.: whdtDi XVMtMrtbC: 24 A-AOt: tn>-}OAA<Mv AW:6 a)fi£aJ:7 KiWi". «M£; 0(L£.2 *AAfl(h fi£a*;s n*"*^**::9 a^Aftf: tn>'MrtiA'*rh 10 .PaK:&: "7?: fc^A^; g<n><pOA: ffigAi'M; 25 ajft^Ot; *1J&Z: £0Ch\ °7JPti Xflh: AA; <n>&fa *H-ft-; M?":11 "7?:: a?^U#: "7^; ^ £A: y*\£C: ^Oi^Ct; aJ^yflT:12 Afcaot: *tA0A: "W*: £A: ffA-: A-ttCi IV+.13 ffltAOAt: ^At: fc-T^A;14 T^&C: w?7fift". KC\\ 7R; ^^t:: fflUft0: "7.P*: J&*^y°:'5 27 £A: lfr.]67°£:C: ^At:17 Aa*£*J: *^°fcT! aJ^y°A;M OAt:: a)^^: ^Ot: atfO^t: 28 *£a: CXA: A*AC: Arft&:19 fcy°?L£Ad; h&tsYw aXkuC'i; <MlO: t^Rfl»; **}$01*; 29 «M.e.; Oa^: tDffoia^iAAt:5 AW:20 +X1H: ami^C*: *a)C'fc A-flO:21 tC-la?; H-ft-,22 A£<d; ffD^y^t; y\£C: <0*A-JH; <*7.et: ¥*l$:\ a*A+: «M,C: ^Att::23 cd^wOP:* a)Ci: ^C; AAtCA?: ACXA+;24 JU*AC: ami^C*: A*a)Ci;3 #3*7.: ^AtCA?*; ^.fcC::25 mJR-^: Wt: X<n>&0£Vt; 7°&Ci AfrA'i; ^A; AA-AO: ^tn>t: IfP; 31 atfcn>: *0i>*4«: a)Aft-(h OAt:2C A*i&&: a)CA\ f-AAt: y\£C:: ahao-. *0/"£: ©AO-OV27 32 ft°*F: hdV\ A^At; w&A(D^ Xy^A*^: /i£<Et: fflXlAA;29 wKOt&i <»H.efJ<0A::

1 A omits. For (DC**; B reads m-Cl: 2 B omits. 3 A omits. 4 tthY: B. So also LXX Gen. vii. 1 6 e£<u0e» auroC and Vulg. d^ra render Vip. 5 ffD^a^-drht; B.

6 "7J&! A. ' toUCrta): A. s A-A1}; hL(D; A. 9 ■fffc**; A B.

10 ffo'M'Vn/fct; B. " ti-fc: Wav; A. 12 Ifflg A. w £0: H fc h&(\C\ (Dhrn-VC: W^: 1*A0A: "7J&: A. I have followed B save that for 1*A^A; I have given 1*A0A: 14 So Gen. vii. 17 h^O. A reads X7° ; C D £Q: LXX d™. I5 ^fD-ffO'; A.

LXX incorrectly gives i\}/u>di] for V"Q^ Gen. vii. 24. 16 Gen. vii. 24 omits. 17 g A.

18 £<og A. 19 o*A+; A^-Ad; aj^Q: CXA<: Afirft&: ^-OC: A. 20 AWi.; B.

21 A trans. 22 H'ft0: A. » AC-JaJ; X7aA-(lrtbC: H*ft°: A^Ot; ffD^y^t: ^^C: yAA: *Ai>t; ^Att: A, against BCD, which I have followed. 24 hCXfttlT a*:

Ci A. 25 AAtCA?; ?-AA: A. 26 X©g OAt: A. 27 I<Dx A. With this date and

the preceding Ronsch cf. LXX Zittav. Complut. iv ra bevrepat jitjvi errra «al denary rjfxe'pa. ifylpavOrj 17 yrj KCU fftdopr] kcu €iK(i6t rov [xrjuos aviate ttjv kl@o>t6v. Gen. viii. I 4 JMaSS., LXX,

and Vulg. give ' In the second month on the seven and twentieth day of the month was the earth dry.' 2S A adds tfV: 29 A B C omit, but it is possibly original; cf.

LXX Gen. viii. 19 navra ra Brjpia Ken navra ra kttjvtj kcu Trap tt(T(iuov kci\ nav tpnerov Kivovpevov)

Syr. ,*«>? ^o ]k— i.3 m^so )i*^s> o^ao )lcu~ o^o. Hence Mass. text is corrupt, and for E^YT^S ^yrr^ ^ni>"3 n»nn~b3 we should read with ABC ^V?"^ njnn-^3 biorin '^\rfyy\, D, Syr., and LXX add nonan after n»nn. In MSS. D E of LXX text is harmonized with Mass. Sam. (=omnes bestiae et omnia volatilia et omnia reptilia repentia) supports our correction of Mass. So likewise do the Vulgate and Arabic.

22 roflviu: fr4A>: VL lH8<

% w'frav; ipC*:2 AfflC^: "M: w$h\ Xy°J: ^Ot; (DrhiR; y*V"<pO; a*At; ^Xt

2 .frdC::3 ffl*/iAtA<:?:4 £A; y^eC: fflJ^A: *<n>rhA*: mA.;5 <D*AtA<i?: n^ff^:fi AX1+ H-rt*; AAA: 7°&C'. Mod-. +.gy°AA; Itfc HUft°: a>A*;h HX*MA; XA: UAm.: a*At

3 pfl^:7 *yDAA; f"*::8 cdA0<J7: ^•fl'h: -EA;9 ^^"PO; a)V*>fr, <\Vod; aCidifr". (DdVO <D*AniA,;10aJAa7: a^ffD'knm;11 <D*X7"A; CV<\\- (DhOdH: fi'l^rfi: afrJH-^yvvO:14 aj^m;15 AOA^lPI: <td,m"pO+: ^a^A: Afr-nO; attHf: <D,£i;lf wa)£X; ADA: HA-; Alf:

4 (DhOtf; odOH: ip??; H^ipyC:17 $£•<*>: XmfrArffcC:: *a>AK,fa>; Xma-ArffcC;18 avOH: ip??;19 a?t*i?.£: yAA^lh: h.^}; htm; AJ&fr'i: ^7?: /i.B'*; Hi'^A*}; y°etfi18 itlf: awpOCl: 9°£C\ HCX:20 (D^KdCi20 *&Afrft7sH ACh: w"cn>C$i <D22*rti ?£\° (Dtid7viVi20 ffl*in>9^t;20 ©AAt;20 &£a>&m-: /"CO-frn*: ffl^^it^:23

5 A'JAy*':: <D*Vfrn**L;18 AW*; aitOTtt.: *a>>At: y^C:24 aMTHT.;25 A0A.7: *a>frJ.: AA<Sht;26 ADA,?!27 SCUthtn*: (D*aA38Hao", XlMl: £(1: JfA-: Ha*A+: y^C:

6 a>Ha>.AT; ArhC:: a>£!h: cDU-flJvfcffD': Jf-ft0: ft<J.«E+: iDH-ft0:29 H.BACC;18 fflifft0: HjBtrftfDA: a*At: y\£-C: a>a*At: ^Xt: OTfcs a>*ffft°: ° AAAt: m<n»; rh^A;

7 *Y0C:31 aW-Ah-ftcn*: H-ft»- t-A2V(fc:32 a>atfi*F: r*?\ H^AA: *ai>'}£A«; i^AA:18 ^y;33 hJt-a^O", XAtn>: }<PA:34 Jf-A*: H/",?: a>-Al*; .ei^: a*X*F: hao; ^J&t-JiP^; A^iia*; m-Ati35 t¥At%ia^:: Xy^o-At: X£: 7 HA*:38 A-flX: X^X.^:37 frA-:3' hi/"*":'0

8 A^od; AflX:: H*J&li(h41 ,frn>; A-flX: AAflX:42 ^ff^: &ttiOa>". XAm>: AI8ai>MiO:

1 C D omit. 2 0iP4«: A. From present text LXX Zittav. Complut. has drawn

iv iiia rov mvks rod rplrov (Ronsch). 3 7n*F; 7°£rCi A. 4 JiAtCfi?: A C D.

5 A trans. 6 B omits. 7 $"FV: A. 8 A trans, before a*Al*: 9 &0*>\

7°r>V0i A. 10 mA-: A. " aD~im,m,i A. 12 X3A: C7A; A. 13 J£ft: B.

H yo££. (Dfiwm^i ffo^TOt: A. 15 £v>ahT: A B; J&AojT; C. 16 ^od; A; &ao\ wa)£i: C. v> Emended from J&iPi^C: 18 A omits. 19 WJ&; A. 20 A B put in ace. 21 <Dh&V\ -fV: A ; h^W: D. « A B omit. 23 jB.*}t7«; B ; .PW: C ; fri^T". D. 24 D omits. 25 fflAHH*; A; Gen. ix. i IK^. 26 This implies ttnil, pos- sibly a corruption of mi, the text implied by m\ KaraKvpievaare of LXX Gen. ix. 7 (so also Ver. Sam.) or of 13111 implied by Vulg. et ingredimini (so Arabic). At any rate Mass. and Sam. mm are wrong. 27 Emended from "YXhA: " CO A: A. M A adds X*}AA; C D X"}AA: (DYtfC, against Gen. ix. 2. 30 K-A-: A. 31 Mien*; diF°i[i &C\ "lOt; A. 32 Gen. ix. 3 omits. ^ Text agrees closely with Gen. ix. 4 1E1 iK^Zl, against LXX eV al/idTi yj/vx^is. M oD'\L(\\ A. 35 flaJ-Ai*: A. This is a misleading rendering

of b in B^nfe'Sal' ; hence we should read Ai^Atho^: 36 a)h7° A. 37 Aav; A. 38 Gen. ix. 5 omits. 39 Gen. ix. 5 VHN K^N ; LXX less close to Mass. «* x"/3^

a^pwrow aSeXepoi). 40 J&tfiP^: A ; ty^S": B. 41 ^thO*; A. 42 LXX Gen. ix. 6 dm\ rod difxciTos avrov through confusing D1N2 and D12; text agrees with Mass.

vi. 9-i8. roftvtu: rKA>: 23

<?± a>*&$4n2 Wav; &£4\&0". H"A°;3 &ao\ HA4H"A«: ^P:5 a>+h?£: h.*I: ^m>;6 X7mi-Arh>C; *y°A*i: A7"}Ay°: AH-A«: ta^.S: y\£C: AUTF; ffiC'*:: QXTT: WV: " TWh: ***!?£•: h.3i; ATtt^yAA: ,fi<fe#: XA<Wi,&: AH: a>CJ; A£A; .£»AC:9 yAA: ^/M:°a)*;H7MiM0A>U,<n><; ,£<n>;8 AX*it; HA-: i7£: h^l; H*^?^;12 *X7H.frAftfcC: ^'AA.lFfri*;13 Atf"A«; <n>«P0&:: o'JWhG*:14 Ht: A^O: A0A>*lcn>«: hfn>: tO^-OT: 12 }fft°; odTOA: hm>; kt-fl&(fr dibit: WPOdii Uric: £av. hWft'. whOTQ fflXlAA;15 OHA-:16 ffD«P0A: i^Ci wMh: HA&0; ^ffD; ACT:17 cdHXIAA: wUhOv^: AfrA-: optOA: y°^-C: J&AC:18 <i>X*F: fflHCfr: Xy\£C:: ffl^t; frHtfat*; <\£%4>i XA<Wi,2V; 13 AJ&tflAO'; *K'ft°: £a»: h<n>:19 ?tfft.; A-Pffi*: wHCta*-. <p£avi XTRfrfl/fcC; WVnh li'tfi trofOA:: <Dli&.fl: A"H; rh7; O^tn); tn>T0^V! XAm>: A'JAy0; a^Xt: .CO^-Ai?: 14 Ata>-2v£ffi*;20 Ji£n>5 J&h-J.;21 X"}H; jE.tfft>OAA*; *AX*J1:fihat*: A.&7V2 A^itd; r>j*"P0; AH-A-: OAt: ©♦AWs23 J7U: m*AC*i:24 i'AtAC?-: AXTtflUv5 artY;26 fr^-ao; XmfrflrtbC: hm>: £0#-AJP: a)/L*,£»^ai.::27 ©aWO: AF'l: fflA^'fe*;28 tXi^CT:29 J 5 hap; ^*^.5>*t: ° Woo; h£W %([; 7°&C\\ #Af ; aflHIs" ahh-T: S.ao^\ A^Xi^Ct; 16 tlXlt33 H21A^A^D; hm>; fc.efc'i: Xlh: "¥?; ftj&^: £A: y°^C: Afr^A?;*': ttfri avvOii:3' 9V&CW AXTTH; *tiPC0: <Ds1-JMf)<L: a*At: frAt; A^J&i hm>; £M, 7AC1-; A^: 17 H*A-a^:35 AH:36 a)C%\ ^(M'. Marti Arh£A: KK\\ A8frA«: *}y°: a>37,}£n>t:: a>38Wt: 18 JfA: *Ht: A^:39 XlH: tt7AC: AA"7J&; Xy*0At: ST^: XAh: mxpOA; Ms *0^^: fflA^-At: /im^m.:40 wfrni: lart; ^At;41 aJO^-AT: ?^: <D*.£<fe*; A>A9t; ^rft^OOL;42 flDrt-Ai: 9ffD^t;43 Arfrfr8 XAh: Afft>;8 OAt: Tt;44 (WSl tD^XyOAt:

1 tAH^: W7°&XV>. A A. Here A has drawn (D7°&XVi A from Eth. Vers, of Gen. ix. 7, and agrees with LXX teal TrX^paKrare ttjv yijv against Mass. 2 S&: A.

3 HA-; A ; B omits. 4 HAt: A. 5 H-^^; B. 6 B adds X?aX: 7 HA A. 8 A omits. 9 F°£:C: A. 10 ^^A; B. ll ^A'H'i: B. 12 &YW&-. B D. 13 A trans. 14 KcttL^; A. 15AB omit. 16 Ytfri B. ,7 £A&0: £«*>:

A«AX: a>Ad.<Et: A. 18 £v>C: B. 19 H-A-: .£7°; A. 20 AtflJ-^^": B. 21 B omits. 22 aXi-taiTa*: ([AF°i AXlfH: ([£7°: A. 23 Em. from A9t; (D B ; AOAt; A ;

OAt: C D. We ought perhaps to read A'JA: 24 ACh: A. 25 AXltAlFff^; B C ; AXlt/ifcoi*: D. 2fi A trans, after XTHTi-ArtbC: 27 ^AmOl: A. 28 ^*; A.

29 t-e-i^CI': A. 30 J&hfD-l: A. 31 AK-A-; odtO^: S^: A A; *£-*; «7fft): B. 32cdOA:A. 33fL«i:A. 34Aadds^A: 35 frA^t: B. 36 AH A. 37AA. s witCt: A. 39 jEXt: A9A: A. 40 ^a)g ^rftA,^; A. 41 g A. 42 M4". % A.rfl,A>aJ.; A. 43 'JffD'fr A ; ^ffD^t: B. 44 A illegible.

24 (*>ftth<£: rN-A>: vi. i9-29.

TV-. AMs1 X^rtk2 a>«A-&;3 Xflh: hew." mxpOA: frflCyy: *a>£(l&0-: ,frn>::4 19 <0*frncyy°:4 a<fo*fc1V 0*n: <D4j&fi'*ifc <0i,0«Hl; <Dfia>«Av&: O'f'-fl'P; Xflh: <n>T0Ali

wClaD<P(tfLh'. ttlO". a*A\£:7 Xft£&A: Xflh:4 hcn>: f.enhJPfft*:8 n*Ja"H: ^-OC: aocoAltX: Kmw. A*.£*#:9 Xfl<Wi.2V: J&0#-(1«P:10 AHt: a^; nfrA-: tH^ff*

21 AtXH*H: ft°<n*: OAt:11 *rht: A'Jrrot:1 AN:13 wM\ £7A4<: (WA: at:: XflaD; A^A (tnif*-. *£Xt: cdA^A:4 **^^: <?&:14 j&Xtf &M,:4 Ofr<Pt:15 £Xt: aCfohh,

22 HffD^-s16Ht: *(V}&: Ah<n>;17 RrthQ <D*«f>S«fr:18 AX****?; 7-<l£:: Xn<n>: Rrf><?fc a>«nt; m>Kvh<{.: A7: H'**^: a*nt: HRrh^iK Ah: *7A£: AAZIL7: 0A+;° hrtrt A21<}tn>*; fD^CA^X: l7Ch-h: htn>: .eh-}.; Uh^i: a>£7ftC7: £<fe#; Xn£A,&: ©-fit

23 fH^^a^: AH: fflC'i: OAt: Arfit: AA*firh&:22 <}<n>t:: *a>Au'C#: wCh: QXai:* whwat1: (DCS\ <WlO: amu^C*: fflC'i: 0*10: ©AwC*: <dC*: *}/"£: OA^t: +H*iC X^l-P: a>0A;M*; ZH>: X^-F: a*n+: *fiCaO-F; m>ft,?At:23 <hao^\ gfrMto" X"?^

24 cD*^"^t:25 A^yO: A^Ay0;:27 a)?-!; ivC/1*}:28 ft"F; Anil*: Ata>-^^: HA^Ay

25 Xfth;29 hh *ft<"F: A-H; +H*i&:30 fflAiPC*: <dO\\ <M<^; 1M1UA: ft0*: £7nC: ^Ot

26 a)Ot: ?-nnt: y^C: whCia): wCh^. 9°Al\\' wdwCP: cdCS; £-flO:31 -tL&ao hL\ aoW^nfi* A<M£:33 prhtt.: *(D(IxpC$\ wCh; A-OO: ^CS(D\ frA-: KL

27 ao'jy^t: y^-C:34 atf*JH: *^7i,;T: £<;£■: 35 a*n*1V. fflQivC*: (DCS: WC

28 hlftCM: *fiCXftt:36 A^OC: <Dt<U"rh: ^:: O^OXltTl! wOT: Ii-Pin: ft°*F

29 AAW: A^tWlCi *Xflh: 9 A^Ay": a\\aoTl\ *X"7rF: /"^t::40 ffii>0C7iP'}: a^nt JfAt: A^Wl V"^: a>u»Aft: AKUHft41 *^rht: Arht:42 X^lf}: XyHt: a>flt Ht: lnnCH Xy^^t: Xflh; h^Xtf ajXy^Xt: Xflh: "/^Atl ©Xy1'"/^^

1 A C D omit. 2 A adds X*tti: 3 A adds coMfr. 4 A omits.

5 0**F! AD. 6 B omits. 7 ^<fe^h: A. 8 lAhtiT0?: A. 9 a>«A\£: B. 10 fl0^O*-(l(P: A B. " A omits. B Emended from «}ffDf . A ; n^aot: BCD. See note 21 below. 13 A"H: B. M ffl*^^: ^<i: A. 15 O0<J/h B. 16 Hffo'J; A. 17 n^Ay°: htn>; A. 18 «^0*C: A. 19 ft B. 20 D omits. 21 A C D. * Arht: A. 23 g tn>*i^^^+: B. 24 «-rfv4-t: A. 25 ^"^t: A. 26 tlF°0; ABC.

27 ^trot: C. w wwCPti B. » Xflh: hao; B ; XflffD: C D. 30 fH*i^:

fr-F: A. 31 d-flOt: A. 32 OD^y^t: A. 33 A C omit. 34 A B omit, but wrongly, for text requires some such words. Cf. Enoch lxxxix. 7, 8, ao'jy^'^"; *l2V*t; t^trfv:: atffH: ^7J&; J&<J^: a>«ntf a^! For hL\ av°t"\ F°&Ci C reads hLay\ w^O^^tY: A*Aj&: 35 ^^^: °H^\ A. 36 ACXntlFff^: A A.

37 A B omit. 38 W([ B. 39 HA. 40 A trans. 41 flin^t; A.

42 Xrht:BD; htht: C.

vi. 30-38. <n>#viu: rKA>: 25

hhh: ^-flOt:: a>je.ho*<r: Jfft»T. cn>«P02V; HtXHHt: *-Jy°A: (Dh&hS *A"iA;M-: 30 <n>«P02V:3 <D*H-ft°V *<}tn>t: ^fc^::5 hffi>-H: *t<feC0: wtwCO.6 o*A+: frAt; 31 A*7?^ wKhfli -rO&P: H(M". 'iao-f; *a?'}m>: XyD9yn.:7 artlti.: ATiHa^: A^t*: 32 Xft<Wb&: jBD*ft-:8 9ffu^t: A"H: "J^t1-: *ipAA1*: yM*: a>AA: ffl^ft-O;9 a^TOA: ww*&nay\\u *<?&(n>: 9<n>1V2 <d/W7AV3 ZH>I>: XcwvOtUh: a^Xj^AMtlh: XAm>; Jfrt-; j&nfriih: Off**:10 Ah<n>: h^Pa*". £Dk*?f^:15 OAt: a>&f7Afc A*JA:: a>AX<n>: +0.201,: a)^7«nCJP*1:14 Ah<n>; *tXHH-: A°*F:16 A"Z7:17 *H-ft°aT>«: ,P"7Ak12 33 Zlfci'tlf en*: a)9ao^t*Z:ls ^diwCbi19 Jtf^ai-AiH: [a)ZH>.Pti.: .P^A*.:21 a^ffo^ti.: *£iT(h(Dtbi] a)*1 PXb&au: ^CO^ta*:: witirav. a*A\£: XA<Wi,2V: ££llO". (D?L£d\iC)ri 34 <??t: 'Jao^t: (D^AHO-:23 v>C<t". ©Ztl: a>A"Mt: <D*H-ft°;24 -^COt: H9ff»^t: JfclW::25 XflaD; hhr>C: Mi a)*Xy10 J&Mt: Af:14 A?.£0h:26a>Mi: Ki^^^-d?: XAm>:28 ffDBvhS: 35 8vh.<?:29 afrfr0^?: ffltiPCO: <r>At; frAt: A"7^: h-4-A,*U-:14 A£Td«pO&: J*n>: /L,eCA(h: A'jnt: h^H:30 artrfia*^: AA"}At: ftAiiMI: .C^: A<fcttai*: a>.£"te: hS\^C^a^\\ w£h(D<U XA: .Pftl7h.e.&: a>Cf:31 ArfKPfc:32 fcA<n>; ^^AV3 £Xt: ZHnPt:34 36 a,*^ -^^.yD.35 Xy'itiD^t; A*1}^:36 Oi^: OAt:: AMfH: f-avftk: 'iao^i Ira*: 37 XtH: .P"7AJ.: <d£14H.-. *0At; Ai^O:37 i^llt: a>0At: CtfAt: A"JA:M <D*H«ft>:38 .e&i^;39 ffDTOA:40 fc&At:41 CfcAt:42 ©OAt:43 CfrAt: AOAt:44 fc.C'At:45 XAtn>: £A/frF: Aff>£-J; <D*AlA^t;46 ©AWt: a>* &?&&'.'.* AMfH: Ah XA/HHh; atf Ai^O: 38

1 A A. 2 gtDl A. 3 AlA^t: ctd«pOA: A. 4 H-A°: B ; K-A0^: C D.

b *}m>t: £&tn>; A B. Text most uncertain. 6 tu*C0: ffltJMTnk A ; trfi^R:

ffltiPCO; D. 7 Emended from w§ao\ Wiav-f: B ; Am>; Wiawfi C ; a^T0: D ;

A omits. 8 (D&Qi'Cti A. 9 So B, but that it reads ip" 7"" in nom. ; i:£tf,S<TJi? A. 10 B omits. u J&haK; A. 12 A trans. " ^tlli C ; .f ^Ak D. 14 A omits.

15 .?0C6*: A; S'hCfc B; £0C&.l D. I have followed C though it seems an emendation.

16 tAHtt; tra*-. A. 17 tflVI\ A. 18 i A. 19 firVdUDhi A ; ^t^aiA-: B. 20 Hk^n" A . -H^y0" b. Perhaps we should take fifrdUDfa from "^ip and reading HXyo^Ai^H: with A, render 'will be in part confused.' Cf. Prov. xxix. n, where H^tD-AirF^ Kara p'pos. 21 D omits. 22 A D omit. 23 J&^AO*: A. MS"(V!B. 25 CDJ&17?.; A. 26^^?^0h;B. 27 HXy" B. 28 C D add hm>'H; 29 A adds mftth&i 30 h.#}?: CD. 31 D omits. 32 B C add fflCi: 33 t^AI: A B. M ZH^ts B. 35 ^«fe^-y°: A. 36 ^m>^t: A. 37 IrV: tl7°0i A. 38 H-A-: B D. 39 ^^m>C: A ; f.&F'C; B C. 40 cdodtOA: B. 41 *^At: A. 42 Cthtli A; Ch-A: B. 43 OAt: A; fflOAt: B. « A0A+: A; ADA; C ; OAt; D. 4S k£At: A C ; *^.A1: D. 46 A"JQt: A. 47 A.rftA>a>-: A.

E [II. 8.]

26 crotfvtu: rHYv: vn. i-io.

Ah; hffD; ?tiy°0i ftoffrv; XflffD; to" AW. T^hi fifth a*A\£h: hcn>; A.^.704-:1 «}m>t: *wAft+: y°XT; toM;2 a^A-0:3 tn>Y0A:4 0<fct-H: fD'dXlt*^:6 ^ArTi-F: wC*:7 fflZlfc: a^AlAt:8 ©AWT; tD£A2V(h Hft°: &<&'. i^AA: H"A-:9 H^::

g waft-nii n<\0-. b$xn.\ i<n>-v™ cm-. h&a,&m thA: ?^: ©.&*; -ja-. A-ac-. X1T:

^ft*U-:n fid£<i/fr ^At: HAfft*: rt«aC: 2 h?°h£:(\di h&6sY\ wMd; <?£>: A£-A0:

2 ^ffot: cdO#A; £&lfr <d#AT: AtD-X-P: 'Jtrot; AtoCV: A-AO:: (Dl4\& K7°* ahftfP:n w£k ww AT: a^nt: VP.£:14 £00*0: Xflh: 'krot: ^MV5 XAh: OAt:16 *^^.t:17

3 A18ipC#: fflC-i: <M<*Z.t.':]9 a>207-A<!; *0A+: H*£: Q^:21 AS^-h; a>7-A^: frl^h: AXmfi-ArkC: "lOV: 2 XyfiMyt: *rfi.£: wCirtih". hrt\&\ tD*MV0l™ HH: 'Jtrot: A-A0+; a)*ffDrhn^;24 mA.: Xrh.C: hao; ffti-ftti *A*F: A25CXf>: (dAXTT: a^ft-^::

4 a?7-{U: ^/fiA*; *^raD;2B atfW: X^I; £a*i £A: ^^: H71V1"P0: H7fl^: *cdH-A°: A-Arfi:2n *0d7; a*A+: y°/"«P0; H*JA: 7-fl^: fr^rh: £DAUai>: a>*Arhh»:27 a^fiATO:28

5 £0*0^7: *Jfft°; ^{Fm*; 29 £A; yv"«P0:: atflAd: ° ffft": av^vO^a^: 2uaA; A$>AO: naA,0-;31 £D*Xy>H;32 J"Hfi cdj&J; a>«At: XAt: H£A: yv*"PO: */rtA& (DA^cro;33 Atf: £A: y*v*"PO: whfta™ aoOH-. u^?;33 H^ip^C:36 keao;^ XmfrArh,C: fii^AfK:

6. 7 wYLP>rt\\ whW: ?iyD*'H:38 £D£*}: a>X*F: wahfc&i a.W*r.i a>W: yftt: <dA*: a*ft+; A<Ml*: a)AhA: Ah-4<;39 a^tro: * w-rhW: Aa*Ar; A«Ml>; KiU: £iw-7°n40

s, 9 ©CXF: *iyD: cKl: /iA-lh: 0£*: wwdhi41 wild: AfccXk: trt<R\)". AA«?&: W*M»K\&

(17°: £WlA;43 wYirh: a>-X¥; w*£gJV\u wKMfr 2V-AA: £A: OD^fciptlFffi*:45

io ffl*7afrn*:46 ,2-Wt: h£f<:47 **i^i*: AA-lfm*;37 *wlZa*: ,£-*<5t::4S coifaJ:49

'ABC omit *L and D reads kje.7-(14«: 2 H®§ A. 3 W6.410; B. 4 A B omit. 5 B omits. 6 HTF; B. 7 u»C*: B. 8 rtT»(lt; B. 9 A adds £7°; 10 B adds fY"F: n y: A. 12 A-OC: A. 13 o^X-F: B. 14 Corrupt in A. 15 g A. 16 OAt: C D. 17 *^^7D«; A. 18 to A A ; H C D. 19 *^<^; A. 20 A omits. 21 A^A: Ht; A; 0A+; Ht: C D. « mOT: B. 23 A70: A. M ^Y/lhAA: A.

25 AXlt: A. 26 B omits. 27 h<\dih". A. 28 A70: B. ffl A trans, after

y°t*"P0: 3n A adds «A: f-P'Vto 31 A omits ; A0A,lFcn>*: C. 32 Emended from hS^Hi BCD; X^^'id.'Hi A. » ^Ad: A; AbftrD: tuAlA^: C D.

34 0C7: A. 35 1PVJ&; B D. 36 Emended from J&ip^C; B C add wOCI:

37 A omits. ^ o^Xt; A. 39 fth-C: A; AJlC; C D. 40 w-ft-f: ClM&: KiU: P-im-T0; "fYifti": A. 41 Gen. ix. 22 Mass., Sam., and all versions omit, except LXX, which reads *&\6&v dvfoyeikep as text. 42 iJ^h; B. 43 ^-AA: B. 44 hSijft B. 45 Gen. ix. 23 Mass., Sam., Syr., LXX add ^)P, but Vulg. and Arabic omit with Jub. 46 Emended with Gen. ix. 23 from 78ffi>*: 47 Emended from w\i£&\

BCD; A omits. 4S A D omit. 49 J*lP: A.

vii. n-rp. ovftthA: fr<k\: 27

V^ hymZW mhhavdi ittPi H7-A£: AOA>tf-: (D&&\ HJ&1XA; (DdTP: A<d£V&; w£Q>\ Ch9°\ WK\\ *H?; 7<1<!:2 Wi: A/rJ<Elh: w(\dfc ([(IT": (Dj&fl,;3 M*A£h; &7R*-Arh,C: /ii^Afc: AAi^: cdj&M: KM; 7-AC:: Stitch:* X7ftfrArh,C;5

ii

12

wbXaDfi. \&>f\wox d.TT: bO-V-i* ([w&&: H.&1XA: *WrhChaD'. W; ft°t; &A<n>; a<T: 13 A<d2v&;9 art*<{Am: Xy«fi(Wh a>-VF: a>a*A*&: yflA,^; H-A;10 £D*<n>Am£>y°:11 aj**s£r:uam«,l:: <D*rfiiR:13 ft°1V4 U7<S; a)Ra>0: A"7:15 AAm>: .{lXA/F; ifcAfffrh::16 14 ©CM: A-W:17 a?*%: AX^lh: tfrhifc; A°1V8 a*X*FZ: 07^: <D*Acn>?: A'7?:1' AAm>: 15 •AXA/F: AtftiAA::20 fflrt>^A; idd\ F°M-. hO-U". <?-H\ a)(h\9c. Vld: aXfr fiA-tf-; *JAs 16 .C-AC: <Dfta>.0: A"7: a^X*FZ: AAtn>: -nXA/F; A>&«VA>A::21 aW: fiU7-C; MTF: 17 *u"lA: KA: A«AC:22 J&dCl23 AJWr2VA<l;24 *^ai>: 7R; .2-AC; AfrArfU>: a>*ihh-t "7fc*i:25 7R: A^l:26 Ji^ti-AA;27 m>T7A; A<frC:: <D8?iA«: a>A\£; Ai^: h,W\ a)^A«C: 18 cd*C4-*iA.£: "Ht-F; tffl^^;28 fc£Vk: 9^; fcy.fc'te;29 ftj&'ii30 *a>A\£: w^T0:-."1 a><fr&\ ,9 ki^t:32 f^C:33 a)*"?*?;34 (D^Xf-i3* a>*h&h£\ +ft^:36 aj^yftii:38 a>**<f-A;39

1 Emended with Gen. ix. 24 ti^O from hflTav*: 2 This implies *tt5? 1$) ; so LXX Gen. ix. 25 W oken/s and Onk. nbs nag. Mass. reads DH3JJ Tny. 3 C D omit. 4 <DjPA£<fc: A C D, but Gen. ix. 27 supports B. 5 A adds y\£-C: 6 Gen. ix. 27 omits. 7 1-ttCavi A. 8 A omits. 9 A omits ; B omits W: C omits Aa)£V&

10 Gen. x. 6 0O Xovr. » y°i\aL&yT>: A; yDATd,i^: C D ; Gen. x. 6 tfflJfB Me<rpa& 12 Gen. x. 6 LtfB <WS. rfilfc A. 14 A adds a^i; 13 AT: B. 16 iA,A+ '"IXi: C D; cf. Eutychius of Alex., Annales, p. 35, Nahlat; Syr. Frag. »o cuoa^.^ A omits i/bAl^frfc: .... A<n>?; A°Y: AAffD; -AXA/F: through homeoteleuton. 17 $&JV A C D. I8ACD omit. 19 R^O: B. 20 /i^ti-AA: A ; ftftTfcA.li: C

TtftmA: D; Syr. Frag. Mo?/. 21 AJW;2V: A-A; B; A»^*£VA-A; C

A£«H*fl>& A-A: D ; Syr. Frag, ^j ^ » j . 22 ip A Af: ^4^>fl: ft0 AC: A. 23^^;AB 24 A.&**: ^VA-A: A; A,&«Hr&A-A: C ; A«**FAA-A: D. 25 Tt A,^j t^^h: A

<rfiA*"7k*l: D. 26 A^k B. 27 ffl^^iAA: CD. * Emended with Gen

xi. 10 (cf. x. 1) from ^O^^V^: 29 I have transposed n9fU&'h£\ after £jyD; from

before Xi&h.\ with Gen. xi. 10. 30 Kh£'H\ A B C D. 31 Emended with

Gen. x. 22 from h&T0; (D&£i B; hi-?": w([&\ C; AD read defectively h&Sr°i 32 $&£•, A; hS£jW\ B C; SHjY\ D. s *i"ZCYi A; afrVGTi BCD.

34 ^^y; A B ; "7???; C D. 35 MSS. add 7. 36 Emended with Gen. x. 2

from KTh.S^ fl,&; A; ft.?«ftXf A^; B; ft.WJP: * ft^y: C D. Before f ft^; LXX add 'EX«rd against Mass. and text. 37 B C D omit. 38 A^A^y; A ; ^AW; B D;

^Aitf: C ; LXX Moao>. 39 t^Ay: A; t^Ay; B ; t£Ay: C; wtt&M: D; LXX

Qt ipas.

E 2

28 roflvtvi: rv4-A,: vii. 20-27

20 XA«: m-frA; Mss <D'n*0^£: artl^i.*:2 A.fcftSVcD-At:3 A1H:4 F1: WITH;3 ^COt <D**XHH;r A*a>-A\e: a*A-&:7 fflK-ft0:8 Hf^C: Strft:9 <DAfty>0: AOA: a*A-& hao; jE.7n^: B\£-#: attun); £&.£}.: £££1*: ^iPcn*: a>h<n>: £(\Cli9>i (WlLmCa* aj.Ph.n4-: SO: cdXctd: a)jP<?$>4-: lft Arfi&: Arf>&: flfr" a)^0*Q-: f<?Atn>V2 X^Uff^t

21 ©CH-ft: fflX^H-A-: 0<*>q:: Xnm>: nXTt: *7n-fc ipAAIV3 Ma A.C'*: 10 A; " y°^C Xft<n>: flXIt; 'HcrD't: HH<n>m.; *7*yV5 XytXHH: JNilFatx; *(!£"*<;: AV^ A-flX:16 a)}^fr: trar»: Kllft1; ftT^H-A-:1 XA: •»£?•: <d177-(14-: m>k£m>: CH-fl:

22 cdojA^: a>-A\£: Si,*?".18 wtirfcao". A.J&t^AA': ©£(1^0: Arh&: h<h&i *i&A;19 tD#tft°: J&COA:20 A9<UV; a>?<{,&: #tft>: A*A^r;21 £DA,&r:21 A17X3A: Kaorh^ah:

23 ©A-flXX: tl8:: <dH"A". tAj&m;22 J&7QC:23 0cn>q: ©hao; j&*i0a*;24 .frm; ^1H"J:25

24 awn>&ft*: ;^\£C: tKn>q:: ©Xy.e-te: *AAfr: ft°<n*: A'A^t; a>A0«P<P: a^H-ft-;27 H.fctrfifDA;28 cDHrtAfr;29 £0; y^O otilO©: ^i^: «mM: *£n: y^C;16 mH-A-:

25 <ihA^tf«; mL$>&\ AA41X; ^A.:30 hit: <D*XM:31 (1HA*: ffD«P0^:: a>*.ey°rtA:32 X7RA-flrtbC: K-ft0: 3 X^f:34 7R: y\£C: OXlt: Xh?:35 sr"7(\Cat»i onX*}+; ^y0:

26 HhOm,: ^XhA:36 F>£C\ *&7vt\t\\ ffft0::37 <Dt<:<?i: Ai: (DhTtat^ Stffrk a^H-fr:38 HOA: yflA,}; a*A+: ^*0t: a>£Ih: Ai: X&A.: fcC^s39 y^Q^hcn*; htn>: HA-Kititn*:1 Hl7ha*4-;40 ftffl*J5*! Xfl<n>: 0."$?+; ffixftV; wortHa*: tr*4«: <D*tt4«Am-: Arh&: S/fc^.;42 Xi^i: a&; cuW»**fc: int: ^"ftA: "Hit; <Dhcn>: ft/lrstfun.;43 Ift^:16

27 *Aa>-A\£?: Arh&;44 yftA: X^lh:: XftaD; X&/L: At; fflVlh AWt; Aft <fof : *a>mj.;

1 B omits. 2 £<Dg A. 3 A.rftA>a*: A. 4 fflAfH: A ; Arfttf: B.

5 A adds Aa*A-&: 6 tXHHt: B. 7 A C D trans, before VCOYi 8 A reads H-A-: and trans, after Hf^C: wftfc B ; Jfft°: C D. 9 a>&rdr. A C D.

10 .P£H: A. u a8oo«; A. 12 i«?A: B. 13 XA-: wAft-fr A. 14 «Q: A. 15 h'Vfh A"7^: A. 16 A omits. 17 A B omit. 18 \&,£9>\ A. 19 4i^A: A. 20 fC-ttth: A C. 21 AA?*: B. 22 tiv?m: B. 23 ^7flC: A. 24 ^hOOl.: B. 25 (TH-i: A ; 'JJtrft: B C ; but D is right, cf. Enoch ix. 1 <\»"p\ Aw H^'Th0o>: 2fi Emended with Enoch vii. 5 fA-nfr: ... ^0: A^^: from XA*: Jtft°cr^; C D. For V-irao*: A reads JfA*; and B fflK-^ffiv: "BCD omit. 28 HZ^rtuDili so

Enoch vii. 5 = kp-mra : it may however stand for Ix^vs and Hi'^Art*: for ipnera. 29 = iprreTd probably ; see Enoch vii. 5. 30 J&i^hA.: A. 31 Xll?: A.

32 ^yAA: B. 33 MSS. add Y. M XyH-A*: B. 35 A D omit ; Xh?*^: C. 36 £0: A. 37 A D omit. 38 tt-ft". A. 39 */?^: BCD. 40 hXchahfr B ; Kttav. mrtiahte C D. 41 nH"ft-; B. 42 t^^VOV; g: S A. 43 A.t0^m.: C D. 41 o>A\£?; S A.

vii. 28-36. tfofivtu: rN-A>: 29

Ttfc: ^hOm.:4 £av; A-AX: a*At;5 y^C: ar|\£ffi>AA<: Altff^Z: XyD*7R: y°^C::6 XA<td: H-rt". H£tiO". &a*>\ A-AX: <dH-(V: *H£A&0; £w HHA*:7 H^: J&.frn>AA«: 28 li*ira*i Xy&Cw1 a>?L£-rCQ Itfci AflX: H.eA2vO; &avS wHfi-tiO". £av. A-AX:8 29 £A; y&C'. (Dh.fr\C<*\ ft°*F; HCX;9 w^tf:10 A^At: A"¥,e; A-Pa*; XA<n>; o*A+: Clfa: ?rho*4-: aHD-ftt'. *aoiriil H"^^1: £wC&iv2 a>13o>A+: RAcmt:1* *"70yDfc ffi^TF: fttWn*;15 Art; RT7:: *H'A«: ^y":16 /LfAtCA.: X^HA". ^y°: nO&tia*: 30 Ha*X*F; AfrA-: tn>«P0&; HmOAfccn*; H-ft°: ftCE:7 cdXIAA; (DHj&rtCC: £0; y^C: a>7A4«: ySWt: ADA; I<PA*l<n*; A£&S*F: H*M*hOa>;17 £A; 7ft: r>&C\\ (DhsVtbU 31 htm;18 HJ&A2V0: F°Mi £7°: (DhRlO". htn>: &£>fl&(fc ,frn>: ASM^htrt*! .£$k ^ffD; XA<n>: htrDTf: t*H"HfK AA^O: A*itn*X;19 <DAa*A\£*i<n**Z:20 i^AA: ffA*: H/"^:: aW^M?:21 Ai«PA: ^AA: P'Pi \i<n>: /Ljfch-'i:22 H^J&t-JuV":24 *S.F>Xia*\ 32 HiSAhm*;25 Xi^X.g;26 H-A-: W"?: H£XiO". £A: i^C:: XAm>; F>£C: A/ftStth: 33 ^yoj. ^n. h27+*i0<d; *A0A>7: XAm>: n.frn>: HhOiP;23 tifr/ft; y^Ci AH-A-:29 ^•Hi^^::30 a>"£Xll> *f.:32 a>A*^?;33 A^fr: 7A4<: <K*7h:34 <d8\£#: htm; tthA-:35 34 A8\£fc a*At: 7ft: FA*: y\£C: <D£tA>0&: Miction*: A^tn>: fii^Ah.?:36 Hk£*}i*L:37 ^ynj. ay?. j^.. aqy.. x\^a*\ ■r<h(D-l<\ a)*-t(K\&\ Aiicn*:38 hWhti otthA*: 35 a^Atf 1: frft0:39 IHAj31 H£A: ^^C; witfcib: 00:° Hj&^:: ipAAIV1 ^aot: &na*\\ 36 <P&tf«: H/L*J&t#u^:42 X^H-A-: H.etAAO:43 am^t: <M10;44 J&t*Ay°:45 <?<5>U<: *(DfOCVi <M'7Z; <P&;46 HjB.ipmaM fr£ai>: XmA-ArtbC: &0«2V: *H£m<;: A*7??;47

1 A trans. 2 o>-A\£-?: A D. 3 K&CVi hi: X&CVh,: hLgZW: A.

4 h/rXlOOL; A. 5 «A: A. 6 7X: B ; 7«?; CD. 7 A omits. 8 B C D omit. 9 HCfi: A B. 10 fi$lft\ A. u avW. A C D. 12 ^ojC^: A. 13ACD omit. u R-^od^: B. 15 waVi?0^: wRKrTV\ Urtfi A. 16 (DfttPi £en>: A.

17 .fctha***: A ; ^.t»ia>; bfiAtf: B. I8ABC omit. 19 A0A,hfnv: a.

20 A B omit. 21 i-fl^OT; B ; t-A^OTj CD. 22 A omits ; K&n-U C D.

23 & A. 24 je-t^uV": A; ^.t^iPu>: B ; .CtliPtf*: C. 25 h7°i,tia^i &av\ia*: Ky°iWtUfl>". A. 26 Xy0}: A ; X^gi B. 27 X^H: BCD. 28 A omits.

For A£tn>: HhOP: C reads A^fl^: HhO<D: and D A^T": HthO(D: 29 HA°: A.

30 ^HTDjg. A. tfiisfo^i r>£C; CD. 31 B omits. 32 Z: B. 33 ^4*?: A. 34 CtO: A D. 35 Emended by Din. from tthA". 36 h7°*Mi A. 37 J: A.

38 t^*}}?.: B. 39 H-A-: A. 40 08: A. 41 g A. 42 &ftt\9°\ A.

43 AAA.^; B. 44 dnflOti A. 45 ^.t*^A: B C; je.^ipy0; D. 46 A omits; fD?0C7; *«^: ¥<i; C D. 47 Lmlo\ t\ail^\ B.

30 ODftVtlct: fY^(\,\ vil. 37-VIII. 6.

w^^^dV (DK-ft0:2 htm; .P0C7-: ATA-&: •M'7?;3 fl»jE.1s (Dfc-flX: «M*Z:4 $&,; a*ftt: *yD^T0.5 X7Rft>flrtbC: Hj&tfflh^: a>HtC£: £-{!^0«: AMii: fl>+:6 XmfrArffcC:

37 n$\£tn>: yv<p0; H^tcoh?:: am^o^t: ^A;7 7A4<: 1.£7-fc h<n>: ^A,e7iP;8

38 hWav". a%r£¥. <oaC;rO;J ffltft^-*: wJCrtOi HMte -tto&tia*.: Xrttn>; **un>7f: fiHH:10 Jf^h;11 fitt-fr: A*0-"n<n>«: A^trtA: wh&; WWI: AA^Zlli <d£V&: aW^Sn:

39 fiHHL; H-A9: H*fiH*HfP:° *a<fitf<:: whm X*/HH*Kfl*; a*A\£?:12 nha»: *HH:13 2?fc:14 A<d2v&: *a4>X«%; k^A^a^t;15 K*JH; Ai'o-: a*VF;9 a>rt+; fHy*;16 A-OO;17 JiHH: atfflj^O:18 A*a>2v&:19 £DAa*A\£; a>«A«3.: fcfth; frnV 0A+; T'fc:

£ w(i*0^^i arttlOIV20 /Lffl^a*:21 aO-dl: «M<^: n*^^.l>: i^/i: ft"F: actort^:22

•flXAt: a>ft"7: ^A^iY23 *a)At: A-Al:24 a?At: h<[sr°i [fr*F: -nXAt;]25 awoA.et: A°*F:

a <0&.e; n*9ffot: ^AAs G afr(\V. WW: mZahOi fiT: 4\£<ry»;:27 fflMJ*; <d&.£-:28

3 fflriDJIC; fitt-fr; tn>Rvfi£; <DrW": ^^/"/"; ft-fr odViI: 1(1: J&K'VH: ft°*F: U7&: ffl^hO: aoRrtiL', H<fe<!&: 4>A7°:l': o-flt: fttf/h: wKiaa-, H*o*Al;;r;29 £D*fiOA]P:30 <0*£ftO: ^to-fllr^;31 hav; (Jft°; o-fl*^;29 ty»UCt:32 ^771; AH: J^ft?-:33 A7A:34 *8^j&:

4 w<dCH\ ohTh-Ot;35 a>nt;36 JfA-: ny^; A'W:: m*ftrh4.:37 ffl/U7d: nfcltfi!/;

5 hftaoi £LOF\ AS*'!: Ylt\ ClXithY; iiav-, k^cwOO; A0A>lf: afrithYn whao\ m38 hJT(hha>-. afrdl: hhK: ([*<P%<ri,r °>ao^ i^h\ ft"F: >(lXAt; wh^: ^^h:39 a?A1* hav%£\m co&&\ SgJV\ (ua^ffDt: 6-flO". ft°*F: <dA.£:41 a)bi£; w&ahO: ftTV2 A A

6 Xfttn>: ,£fl>:6 *+£*}5P: t^JaJ-h-::43 am^t: <MlO: T(D&.£;44 <d&U#: rtA: atf^fl

1 ?°£C'. A B. 2 A adds Ha*rt**F; 3 *^^: A C D. 4 w<P%"Z; B ;

$%aH.\ C D. 5 y^TO; HA. 6 A omits. 7 ^yA; 'Jffot: A. If the

context refers to the same subject as Deut. xv. 1, 9, then we should expect fl-dO: instead of -p^XW 8 :Y(h£'h'. B ; t^^7iP; CD. 9 A D omit. 10 hfn>{>:

fiHtf : A. u A?^; A ; ?^; D. 12 B omits. 13 AHH; A. 14 M:AD;

Jf?-!: B. 15 toi&aifh A.^ftA.^nt; A. 16 ^117° A; A D. I7 A-dX: A ;

A-Ah: D. 18 A adds AOA^ff^; 19 cd-A1^: A. 20 gtDB A. 21 XrftA^aM A. 22 hC$tit\£\ B. 23 ^frfei': B ; Syr. Frag, ^cuw U=> Jl«>o». 24 ©A"l*; Art*}: B. 25 Seems a corrupt addition. 26 B trans. 27 Not found in Sam., Mass., Syr., Vulg.

of Gen. xi. 1 3, but LXX and Luke iii. 36 agree with text. 28 (D&.& A. » tP-At*F: A. 30 Emended from fiGAT: 31 Cf. Cedrenus i. 27 iv avTols e frud prove ; A om. JlT0".

32 ^yct; H B C. 33 Em. from &£&>&'. A; £dok?<i BCD. 34 A<I7A: C.

35 e-*i?: fflaJCI: amTfc-fli": A D. 36 toco-rtt: B D. 37 9^diL\ A C D. " "^^rt: A B ; "/^rtt: D. 39 "V^h: A. 40 Em. from httffr B ; tMAfi A ; with Schol. Lagarde r on Gen. x. 24 yuvq Kawav fj-^xa 6vyarr)p pabm viov icxped ; Syr. Frag, its ">a^jso w^^j. 41 (D&£\ A ; tDA^t: C D. 42 rt"7: A. 43 A trans. 44 (dA^; a)([£i A.

VIII. 7-14-

rotfvtu: n*4-A>: 31

ft"F: •flXrt.t: ffifl^: *<fl*ttr. a>A*fr Yhh,&\ M<0: hO-O-.' [ft"F; •OXrt.t:]2 A*-^:3 <dAu"1A:4 A.rft^a>-;5 AfrA'i: ^y°f|: a<p£(Tl: 'iao'V.i a>6a>A.£;fr ArF: a>2v.£; A^A: 7 <}m>'F: a?Ra>0: AT: Xfl,C:7 a^fi: frf: "AXA/fr cdA*7?: fiH*^;8 a>At: Hl£,£: A*iMA: <0*i&k1V *^?7WVa>.:5 AA-A^: A-A0: A*»/&A: 'Jmrfr:10 (DAA^A: 'JaolV1 8 tfA.Ct: ft°*F:6 <d&£i (D&ahOi ilTi 4«A>*i: XAm>: a*m>«p02V:12 Ht<D&.C: A1H*:6 £4*: F'*: M^rt*:13 ft°^:fi ^°^: AXTTH:14 Rai-D: AT: 4-A>*i:: <Dt*i<J.A-: AXJKe:159 AAj&?-fctFai*: milCF: A?-*:: ©W: Q*^^0-: *u"M: <dipAA*F:16 ^rft^an5 10 <Dh£&«P: AJ^C: u*AA+;17 <n>fc<{A+: AA^": wftWi coA-P^/h A A: CA*F: A*^^.: ^m>t:18 Afirh&:9 CtdV. KiHi .CHIC: firf>&:20 X^f: XA: T£ia*f;21 *Jfl>lP<n*::22 a^RaM); £4#: a)*CA-;24 -JA0«; Xao-'i'F: ai^**^:25 <D*h£A:2fl ?°£d: aO-n H.&XW: iPAAtlFff^;27 a>A-&;r wtl^dhi X£<E\Ta*i mirk: oDRvfxC: Ji^*lDJirj *?^: XA-lfff^::29 awRTi: *Am>Rvh$: OW:30 <it\,7°i ^XhA; ^.frC; H.eX'VH ACA*F: a>Aa*A-&: Ata*&,£: HA'JAy0; X"7XhA:31 ,2-Ad:32 M-:33 Xtn^tf: "7,0. X*°£A7: m/T: (DtrtiahC: av\iL&V\ aoytdx 0^-A; X*}+:34 "7XhA-: AH: £A7 iD*?rfta>-C:35 XAh:36 AA: £#C-A:37 1A: "7?: 'Mi't: X^IA;38 £a>0X: TH^ £A7:39 <d£1i0*: ^ftfr: a*At; A<ftd:40 "IZtfr:41 ©*?rha>.C:42 HTF:43 £A7 fD-AlV4 A AC: 0a£: w\t A«: Hcn>Y7A: £A"A: A.P£t: a>ffA«: Hm>TIA: 7R; A^l AA^:: a>61dia>-C\ XAh: AA;6 J&#OA: *i£A:45 TicD-hX: a*At: <ft0f: Ml: Xlt ti-8-Cs46 <n>T7A: A^l:: wtthahC: aoXiLbrt: X*HV3 a»TlA: AAC: 0A„e: a>?rha*C CPO: XAh: £#C-A:47 m>T7A: O^A.7: AMI: X"}t; ti-RC; <n>17A: A47?!: XA<n>

22

1 1

12

13

1 Cf. Schol. Lagarde r on Gen. X. 24 yvvrj craKa paaxa Bvyar-qp x^ofJ- TrarpaSe'Xcfrov

avrov; Syr. Frag. o»?» Lu> i^Nao. 2 Seems a corrupt addition. 3 Emended

by Din. from A*Jm>t: 4 q A. 5 Xrn,A>a>-: A. 6 A omits. 7 ^A-C: B. 8 Cf. Schol. Lagarde r on Gen. x. 24 yvi/r; e/3?p afyvpa dvyarrjp j/f/3p&>& ; Syr. Frag. JioJj ?oiaj L*». 9 3 A. 10 ipAA; lao-V; lao-Vi B. " ^aot; B. 12 <n>«P0A: A. 13 A reads 1**l£A«: and trans, before ^**: u (DAXlfH: A C D. 15 AXhJ&: B. 16 mms A. 17 £ A. 18 ^oo-F; A. 9 HX A. 20 S A. 21 t^^J: A B.

2 $Q,W(fl*: A B. 23 B omits. 24 #£A: B. K o»«A-^: A. 26 h^A-: B D. 27 Ai^AAtlf a*i B. » ARJ; B ; ^0J; C. 29 A trans. 30 aoRfaL\ 0^: A ;

A<n>Rvh£: 0^0-: C; ao^diL; 0-W: D. 31 oX^XhA: A. 32 A-ttCi B.

33 £«?: AD. 34 A adds ffot7A: 35 Emended from trtuJhfr 36 XAod; B.

37 Emended from je.<PCCtl 38 (D-tiA; B. 39BC add XflYi (D (B omits)

£(DdX-. "Hit; <{.A7: M ^^': XAh: (\chC: A. 41 ^At: C D. 42 Sthay^. A. 43 (D-trti A. 44 XAJi: B. 45 n^: A. 46 *J»C: B. 47 J&*C-A: A.

32 roftvtu: tv4-A>: viii. 15-22.

15 Ht: A/ftC: A*7?:1 &AJ: A<Th<S; 7-Afr:: m^WX: X^U?: m>TfA: A°E"i: m>T7A: Af?: AA<ftC; 0aj&:2 o>-At: MG&i3 "YJPt: cDlvha*C: m>T/A: 0<M;4 0<?£:5 <D*+rho*C:6 XAh: t+C-fl: 10: <77?:7 ZfV £A7: <Dm>T7A: A^J-:9 (V7??: Zfl:8

16 tn>T7A: £-"OT: ATI: £A7:: ffllTha^C; troTM:1 frA/fr: XAh: AA: t#C-A: *JA: *7it W°K.f-9°i opTM; A"Zk AA0^: fflX^frArky; A*M: 9°£&in A,/^: <d*AH-A-: JWltf) (D^avW. to-At: Kdchi wflaoKX: XAh: &4>C<li m>TlA: SfrfMUh:12 A.2-AC; HAai*

17 &4*13 <D.ea?C£: rn>T7A; Jttf ;14 Aa^tA:15 m/T: £A7:: Ht: ffoinJAt: artAt; A16 00*

18 AA,yD: £DAa><A-&: AM.R^: AlAy": A17tfl*2v&: XAh: AlA^0:: arlr&P'ihi f'h >d\ao\ mQhi TVWi avXiLbftS* A^T0: <dAi9o>.A«&: <DtHh£: ffft0:20 Hi A A: OAf A^at:21 XAao: J&ft: ^tA^h: X7afrArtbC: *W°4fK A22 A,*": ©.fc^C

19 XJYLtMrthCi a*At: aD<h&&lb; ([(IF13.'. whXaod; \\av-. 7HY23 k^: k£At fr&Al: <d"7-*.£4«: AX7afr0rfi,C: a>-frF:24 a^e-A^: Mi "7taiA: 7«yD:25 ffl^-Ad frM: ^XhA: AI-AC^:1 Ay\£C: iPAAtlFtn*; TTrft *aoVkl\ "HYP:1 A**^At:26

2ot^T4-:: aUk*!* AAi^Ah: A^Mit; Ha>.£?: a>-At: AfU<; 1AA: ?i7a;i-Arh,C: 21 a^aS-OdbC:28 XAh: A^Ai7":: whXavd; \\ao-. aoft^t; A^ht: <D*A-£h,;29 AKvfi:1 AA^: a>A*a>.A-&: Ata*&.£; HA^Ay";30 H-A:31 i70^: k^: fftfM:31 ^Xl: (\thW A,Ct£: (D}t<\; i71^:1 frAA: mtfiAYhi a>n&rt'&: wh£(\60", artf-A-: i7*^: AA:33 <0tfA:31 i70.^: A.A?A; (DAtlf-f: h<?-FC:34 a)*H-A-:35 .^A^: Ai.C:3C wWl: w£<\& hfhC; H£A"0: <d*H-A:35 ?°£:& h,^°i hfrC: tD(\0>&: wCbbl: a)*ff70«^:37 a)*K-A-:38 A,£A<S: fo^-**;1 <d*H-A-;35 ^OPfr AAC: H^OPfr £>0<S:39 AfrC: H<n>TM: 22^A-A: i^C: tt-Cht: a)41A?rht; ati-fr: H41a^At^:42 T*; ip9^::43 a7A*iy°:

1 A omits. 2 idOA.^.: A; 0-AJ&: B. So B also in vers. 12, 14. 3 Xi\Ld.\ A. 4 0&<\: C D. 5 a)4«<f.; A ; °,L6>\ C ; ^<I4-: D. 6 ?rh£D-C: A. 7 ^^: A.

8 ir\\ BCD. 9 A*21: A. 10 7}t: B. u «"Arh,0«: AH-A-; ^^C: H A.

12 ^ArfitO*; B. 13 lob: A. 14 fr"}^; A. ,5CD add »Y?: 16 a? B.

17 ©A C D. 18 avXi&Brt-. B. 19 A^2: B. 20 ^A°: A D. 21 fiat: B.

22 A^Ah: B. 23 7it: B. 24 fi-Xtih: A, which it trans, before AX7"; o^Att: B ; D trans, after ffj^-A^: 25 A7^yD; B. 26 ^At: A ; frC-At: B. w A adds AX7a*-ArftC: fflAD omit. For a>X7aA-AflbC: XAh: C reads ffj^Ah: X7aA:

29 tt-4-h; A B ; avMLfcY: A-Cftt: D. 30 <d^^; XAh: A'JAy1'; B. 31 oJfA': A. 32 (IthC: A. 33 AA: C ; AAC: D. 34 hfl-FC: ABC, but "liriM, see Jer. xlvii. 4, supports D. 35 Itfri B. 36 AZC: A ; (\%C\ C ; AiC: D. 37 cn>0^j&: B.

38 K-A: B. 39 AA& A. 40 ©K-A": A. 41 B omits. 42 A adds Oft0:

43 u»?£t; B.

viii. 23-ix. 2. ooflvtU: rt*4-A>: 33

wtoh\ tn>h£MV HXV70: <n>T7A:2 *70£T: ZFI; m>TM: rt^l: n?"W: 7it; a)?rha*C: m>TfA: A47?"}: <D?rha*C; H"ft°:3 *.£A<2: XAt: <D?rfia><C: tn>TM: 0d<\; *<n>T7A: AA<:: ftmA: w<L<h(D-Ci 0£<l.2 XAh: J&*C*(1: 10: *Arh£: »7Mi:4 Xlt; J&Xt: H*H-A«:5 £<tjC.£: (d-M?: U*h.&£irrtih&\\ (D£odKX; a*At: £A"A: a*Al*;7 R-"}£: ^C;8 23 tDj&trDfrX: a>At; h'Rd: '77?: AfliC: a*At: Wt:9 AAC: 0A.J&: XAh: Art: £#C-A: £A7: ZHi <D*?rha>C; 7?*1: £A7:2 XAh: AA: J&*C-fl: A*?*7?*; 7it: h,f-9°A™ wHt: H *7°&C\ Alt;11 ffltat: Ahi70: (laDhlAt: H£X-VH: AM?0:2 A-"F: <dA(T*A-.£: A^-Hy^triH; Xflti: A'JAy0:: a?A.P£t: a>0fl: <n>h£&h ^A: ^Opfr m/T: £A7: 25 m>TM: ^ft-atlh; Atn>«qS; ^^tlh:12 (D^dicD-C: m>TM: frArh:13 .£A"A: H-ft°: £(dA: 77; artf-ft0: HWHitlfc:18 ff>?rfca>C; m>T7A; ,£A«>A: *A£(M1; <D?rha>-C:16 <n>T7A: 26 ft^-0^;17 *&T: tro^A: £A"A:18 aJ<n>TM: A^: 9 °Hh^\ a)£m>RX: rn>T7A: frArfK20 A^-fcC: XAh:21 m>T7A: X.2: "7?: AAC:: a)?rha><C:2 XAh; AA: je.#C>A: m>TM: (MA:22 27 <P&7;23 <d£7-AX; *ffD-J7A: ft££7:24 ffl?rfia>.C: rn>-}7A; frA<ih: tn>T7A: "7?;25 A<ft<S: ^/it::26 a)?rft(T>C: in>TIA: X£:2 m.T; £A7; «n>T7A: frArh: £fWI: XAh: AA: 28 £#C-A: XAh: fr'R: ^^tlh: <n>T7A: •£*!£: M-: a)*?0a>-re:27 A^A-A:: H*£: y°^C: 29 Xlt: a>0**t:2 A*^t:28 a>Aa*A«&: A*m>*i<!At:29 CAt: H.fcX'J'H: ft<"F:30 cdAo^A-^: AtUWfft*; XAh: A9Ay°I *£A.Pt; OA.et:31 f^A-fr a>*y\fcC; 0A,£:32 A£A-A:: fDAA-Fj 4^4-C:33 J&Xt: a)7°£:di h^X: aoCfo J&Xt:34 a)7°£di A^A: ?LavC$\ 30 a?A„£.£h; XA<xz>: -FAiiht: *£X*t: A^C:35 aJAi^a^::

co*h<J.A: hi^: "VXhA:36 a*A«.&: wmbh: *4,XaTL: 0Dti&&fc AffA:37 in>T7A: frA/fo; g ©O^aO-: *A'7Z8-(5J7D: ffiO^aih:38 ft°*F: A^^-5 coO^aih: A°*F; AhTAl: <D38m>T7A: *0<:A.lh: AAAC::39 wtlF0*^ h&fc. ay-k$*l:2 ^XhA: fr>A-^: fDffl^A: tn>h<L^t:41 2 •M^: AA.Ai^; cDAaJ-A-^: ffD*}7A: frArfr: A*m.7<5A;42 iLA7: XAh: AA; JE.*C-A:

1 m>h^^t: B. 2 A omits. 3 }fft-: A. 4 ArhC: "Yfth: A. 5 H-A-: A. 6 C omits. 7 fflflJ-At: A. 8 7^C: B. 9 ^0^1*: C ; D omits. 10 ^T"i\

h,£7°i 7it: B. n ax>XiL&>Y; A. B ^jPtlftriH; BCD. 13 »Arh: BCD.

14 A C D omit. 15 R-Arh.!Ffft>*: A. 16 aJffo^A: ^A-A-: A^A*-A: a) B.

17 ^fl<J: A D. 18 ^A-A-; A. 19 (\thC\ A. 20 frArh«0*: A. 21 XAtro; A. 22 0^>A: A D. 23 ^<J.: B ; 4-rf.; C D. 24 ^XhA; fi<?&7: A. 25 "7^: A.

2,; °^^; A. 27 ?A(P-«: B. * S&gx A. 29 ffoh^^vF: oo A. 3a A^Ay°; A. 31 £r(\S-f: OAj&t: A. 32 OCVt; A. <fe<5C: CD. 34 B omits.

35 AffoC4: A. 36 h<LA; A A. 37 *^°E: ffDh^M^: AHA.: A. ffi C D

omit. 39 O^A": AAC:: B ; O^A: AAC: C D. 40 X: A. 41 (roii^M^: A.

42 m>7CA; A.

F [II. 8.]

34 0Oj>r/iu: rN-A>: ix. 3-i3.

ffDTM:' RArh;2 HA: y°£^: OT.£h.:3 ajn*fcC*£:4 ah&fri a)"7.Pt: JWJ: ©H-A-: h£(\C\ H*yD»fk5:5 a?*^1:fi a>H"A-: y1*.^: A«A*$: <dH*A-: HAX.C: *£CVh:7 XAh; (\(h&

3 kC^;8 fflXAh: rti?; L(W\\ a)A/iA<C*L:9 adh: ffoh^t: ° h&X: H-A:11 Sr°££: hfrC: m*Um\a (DkttCi™ a>XAh;14 Hrt: V}^h,:15 £D*?0C7:16 *<D<D.e£; <LA7::17

4 (DAfiC4-hA,£-: a>0A: m>*i<S.M*10 "M: JM: y^C;18 m>a>A: hA&PV9 m>T7A; RArh. AkaJ^rttA: Hfr4-fl: AH ihdi A.C^;8 <dH"A-; »7.Pt; 7^y°: XAh; HA:9 to-fit: Mi A<ftC: XTT: *i.RC: m>TM: 7-AR: K*A: y\£<S: A^A: <dALC:20 a)*h^q.^ ^Ah

5 $4-A;22 ^ff^^rtLA::-3 tD(ih£-9°: <0gA: tn>fc<{At: 10 <J"A0: frA;24 y\£-<S: *"ZARfnyi\e °7XhA: ffL7<5A;25 a}*A,<H^lLA:26 a»TM;27 .CO-A;28 hA^E-H: 9 XAh: HA: ^-n^

6 aiHT: wF°^d: hd\\ cdAAvC-; <00ft: cn>to£MVn ^A: .e-n^:30 AfrC: (Ditto

7 HRXU-: XAh: j2.#C»n: *n^: Oa?:31 <D&$C-a\ <n>T7A; RArh: KCbCf2 Xl-lh: (Of tin*3

8 a*X*£Z:9 h£A: y1^: ACAt: ^XhA: a>«A«&:: wwtih; aotid.^.™ $X<H.\ A?"ZC:34 tn>T7A: Rdchi Xy°7R: «£CNIs XAh: tfLV: £A7:: tDA^ft-fl: A'7???: ffldfi: H"A«

9 aKlTiW:35 A£(HI: XAh: ,£#C-fl; m>T7A: <\(h& ^At::36 fflA^^jE.: a>0Ji aoXiLteV?1 ha»; ?A*J"H: Xi^O^-fl: Ah&ktf'fn*; hlVO-i XAh: .CAi't; fflXAh: Ri&lH

io A£AjPt:: wd*h.rKtP>ii3a wQh: m>h^^t:10 <MlO: K-A-:39 .CAt:40 ffl.CA.Pt: H<n>T7A 1 1 X.2: A\£:: a>A+ ft&X: a>0*: ffofc^y0 ;^>A; "7XhA; M*i: Xlt: t^C-O; in>TM:41 X^: ffD*i<JAT; A\fi-: XAh: &A*}: h&Xt: *a*A+: "70£+:42 &A*J: h£vXt: a>«At;43 i2 htl1.u "l&M'ii fflAi^Ah; ffldA: aufc^k*:10 A.£A;45 JfA-s46 ^O/^t; &A1: H"Mt: 13 XAh; £#£-0: R*Arfi<[>;47 A^C:: fflAt^A: wOhi c^>fc,Uv;h,0 A-AO: ^COO-F:

1 XAh: B. 2 ROA: C D. 3 X*}^h: B. 4 t^: A ; ^Ct<J.; B. 5 aVR(\di A ; C omits. 6 h<\f°: A. 7 4C^h: C ; <?CC«i: D. 8 hCtte B ;

A.C^^: CD. 9 A omits. 10 ff»h<?-^*F: A. n H-A»; A B. 12 JiT: A.

13 A^T^C: A. » ©Ah: A; oAh: B. 15 Xl^h,: B. 16 X0C7: A.

17 Emended from (DfiA\ LM\ A B D; C gives a bad conjecture a>«Al": £A7:

is yi»j>.^. b. m h^V^JPl: B. 20 A D omit; fflAi-C: C. 21 ?"??; A.

22 lA: jE.*Cfl: A. 23 A^^^raA: A. 24 H-A*: A. 25 "ZArny\p: rrt^^A: A.

26 fta><?^m.A: B. 27 wavyjfc, A. 28 ^ft-fl: A C D. 29 h&Wii B;

AhOSaKPli C D. 30 A^-fld: A. 31 AAC: OA.^: A. 32 AAC: B.

33 A.^^t: B. u (l"ZC: A. 35 ah»lTT£tO". B. 36 t^ftt: B.

37 ffDfulA'r: B. 3S A-r^T*}: A. 39 HIV: A B. 40 ^A,t: A ; ^A^t; D.

41 Acn>T/A: B. 42 (D^Of-^: A A. 43 atm-M". B. ** ^A'/: A. 45 A^-At: A.

46 fflK-A*: BCD. 47 RArtbO-; A.

ix. i4-x. 7- avftihJ.: rH-A>: 35

•CAi't:1 On^t: (l°7XhA: (\fhCi *A:2 £#Ca:3 A tn>*i£^t:4 ^y": ffl^rt^*:5 Hh^-F^: Aa>-A\fi: fiCtafLe: cd0A: (HHT: CAt: ft"F::6 fDhffo'H: h£A«; a*A\C; 14 S''*: <[£<£$&>". a$£av\ *<?± fi(MPffi>V aj*h^vihtva^i AH-ft°tn*;8 nm>C7*°: dZT: AfrA«: na9*^rft^; *rfi&:10 H£#.£: WTH: tn>*l£M*: H/La>0*: MHTlh:11 fflj&ftA-: 15 ffft°tn*: Aj&M; aiA^frlj ft»ai>*: afhayfrpw, XAh: A'JAy0: afHi^ax*: XAh; *tn>:13 0A1*: £.£1: A*H:9 £W?a»i hVKMtthC: h9x>'[Xi\ a(\£<*\ amXAt: nXlt; it ft: XhJ&:14 H*ClHh15 HT^fffi*: Hm^X?: Ay.fiC; SAA: ff>Of-A; fflTfo^t: ffllrtUt::

wbCKXV. °/^A: H*Am,&a*:16 m*F: film Wilt: Ch-ffi: ^O-fl^tn*: ©.PArh I ^'Pa*: wSehT^^a^: wf£:^; Aoj-A-A S^:;1719 (Davftfc *a*A\fi: P^in; F'J: 2 AO-lPff^: <Di7CJP; flXTT: ftPTFh XA; £hch1?i <d£%A(£\ (D^^fr: a*A\£: a>-Ct&\\ cdRA?:2' b&aD; XmfrflrtfcC: hFXfo'. w£Q,\ hPXVtw m>?<?fit: Ha><At; itfr\ H^?: 3 H7ttCh; 7DAA>?:-y%<;t: atf^-nhL: a?a*A\e*?: Xi^i: "Y?;23 fijB.'fc cd^ACM.:24 hffo; M&*;25 Q2Ch<n>: 7ACh;27 Aa*A\e: rtYKV: XA<n>: Oaj&: "/y&h:28 A0A>?: fD*0>(l?t: y/fc^h;29 ADA: f^fl?; J&tAO^:30 "WMi:2" tOA; o*A«£-?;31 a)A.j&ffi>fl(V; tnWAt: Xfc.n: A0A>lFai*: hrn>; AJ^AlJPtn*: Xi^J; ^^"C:: wKYt: AChi.:32 4 Ji.f?; ff>a>-A\£"?; *l&Ufc fflTdtH:33 (D*l7°hh:M 0?°£Ci: <dKY\l\ ?hST>Ci Hhao; 5 *14l^i tmili38 ^A'ElPa^; AX A*: <n>*i£A;36 AanTOfcX?: fflHi.; mx^At: XA: UAm<: flrti.earh37 O0JP<n*; atfrttJffi>«; o-At; <n>*if: .££•}: coh.£tJTrt\U ©-At:38 a*A\C;39 7-(lCh: ftyAh.?; XAm>: R«p;T}: Xa^l-F; cdA^A?; t£T4«:: a^jE-tro-flA-; n<n>*i£A: 6 <fo.W: XA<n>: RT-fc AAtth:40 ^h^C\ H-filPa^:: (D^^tAa^^; ADA: a*A\£: S^V1 Xyj&XH: ©XAh; A^A^:: a?j&fl,Ai: Xmfrflrh.C:4'-' fii^A&I; hcn>; 1XAC: 7

1 £(]£?'. ACOOt: A. 2 XAh; A. 3 jE.*C-fl: A ; £$CCt\ D ; C omits.

4 flutist: A. 5 £tl£1". A. 6 fra^: A. 7 A trans. 8 h7°(h([i BCD. 9 A omits. 10 SS A. u nO^O*: A D. 12 h£n>"H: fflA. 13 B omits.

14 Xh?: A. 15 CitCh: A. . 16 h.r(hCla^: A. 17"" Em. with Book of Noah (Jellinek's Bet ha-Midrasch iii. p. 155) niyta^i T\)t2vmh m *J33 nn;nn^ DntDDn nirrn t^nn nttnh bnnbi from B fhrb^PaO'i A^4+: oj^A*^: ( CiahfcA: Ait". A ; C D omit ^^:) *P± <D£b4\&9>a*: m£th'h&9>ao"t (fWhSPa*: A). From Book of Noah (1. c.) and Syncellus i. 49 in\avqaav tovs vlovs Nwe we see that jm*'. is corrupt, and that we should read f&tyfy. 20 tu-A-^: C D. 21 A adds <?+. aBC omit. 23 VL: X^?: B. 24 ^A^ht.: A, 7ACh: B. 25 X-^A*: B. 26 B omits. » ^A^M: A. » »vyAh: A. 29 AOOj&h; ythtfrYw A. 30 ^.^A^O^: A B. 31 a>-A«^; o-A-^h: B D ; o>A-^h: C. 32 aC»l: A. 33 •J^lH^fi: mlhYb: B. M ly^^; A B. :ii ^7>fl4«: t7-yj: A.

3fi ffDT^At; A ; ^"bYlh: aol^A; B. 37 (\cti£w:Y<l\ A. * D omits. 39 crohl; A ; aj-A-.fi; a>A'^: B. 40 Oi^tth: A. 41 %&%; A. 42 B C D omit.

F 2

18

36 0Dfl\iU: rN-A>: x.8ai.

8 Kft0:: waoKh; (fi>hh\v ffoVSAt: ffDftt^; ©j&fl,; X7R*:1 £"1<5: AtC£: ^UPa* ^A^Vl'. (D£ftr>Q". 4>M: a^A^: frA0: HXn>ft°tn*; XAm>: Xin>: A*tCf ;2 Mr X^a^At-frn*: A.j&h^V: 7A.£: *A2vni; LP&R: a*A+:3 a*A\£: A-AX: XAtn>: *X<n>*YP a>X-frn>«:4 Afr^ASV a>A7iA<fi+: ^^-ffo; JHi.?: XAm>: 0a,£: Xhrcn*;fi Aa>-A\£

9 A-AX:: fD^ft: fftl&P fce^Zlh:8 <}ft£-frn*;9 ffltftW:10 tn>*i<{A+: i^CC-: m-frf io rn>*if: ^Jtls:11 <0Aft/fi&:i: X-7°i.i: j&ft: hm>: l^OC: AF'J: K-ft0;13 La>-t\&*\ Xftav ii .PfiyC: tiffo; Xte AC^O: H?rfia>^: atffa A148\£-fc Hj&tAfifr:: a)7ACf: Ahm>

H-A-;15 #A-: H*ft°:16 XiKPf: XA: £fta*7«: AACi:17 a*At: tn>*tf: ££•}: a>*Vd.-frn*; nS^I: hao; jRtirfJ.:18 *\£cn>: A^l: £A: y\£C:: a>£a*A: SWFw. lite i3 J7CW; A?'*: ^AA: ftAA-H-a*:20 fun>: £££D«A;21 A08a);22 i^^CiJ <0ftrh£: ^

Hft°: H*iicn>:13 avVCWi A<n>ft7fi<£: AfrA-: fHy.C: ^o-At:"3 aJtOKOl; <n>£$A* »4 Xft-r}; Xy^e-i&iFai*; Aa>A\C; ?-*:: cdojUA; ittf: HRrfi£;24 A Ay"; <0^: H,e2VU$ ^AActdj JtJ>|>: ^^C: £.£4.£: X^tfA*: a*A-&:: <D*?ffD; ^;23 ^AA; fiA'GU'

16 <Dl*>Nll: *a*At; A-aC:25 .6AC: Ay\££: h&tf?\\ fif ^aig'JciDt: £fccn>; ndhj&arF

17 *X<dB28 *A,m>&<0;20 arti^k: frA<i.: cD*g309ffDt:: Hfi££-£.£; rhfcJP;31 *£A; y\£-C;13 Xr>a>'fc£: A-AX: AXTT; fr^i32 HAt: *$&m>: W;33 HX*MA; JW&jj34 XA<n>: 7>A4< ASf^h: IvJ/Ptffc35 AA^O: A^Ui^; °t&T,\ hat>i &\°1C\ itlf: 7*1^: ([l3:Va>-&£

!8 ta>«^: A360At: ££"»:: a>A*AAA: <dAAA-F:37 ATA^a*:211 A'JffDt; firh&:13 AH38*i2vX frA<i: i^?i; ft°-F:n 4-A>*i: >AXA/f: Xlt; A"7: ^7"?; <dA+: A.ffiC;39 fflfDA^t: A0^ (D^^: A^ffot: £-A0: HfrA«i: TOT:: ffiRaM): A^: £7a*;4ft XAtm; ^ffc: TU«; a>-A-^ A-nX: \*U Xlhfii ^^Xid.-.'1 fry i hav; £tti\d". tra*: V1& w^"iL^\ a>-At: 9°f:l.

i9 A.«C::42 XAai>: L(i(t\ h^Ad;43 h&W\ ai>l7A: R-A^: a>-At: AT/iC:42 XAffD A^aDTOaU-: rfiifriP: AU7C: (D*hn<rll'HL&\ X*JH: ^-OA-: 10^: *J0C7: A^: a^At

20 A^^:: fflA-Jtt; ^A'JJl: (DAA-A^: d-»A0: 7*}^A-;45 AXAt: wWa*-. 714«^: htn> X-Al: wdfrC: (mfi-aoChi 01^; AA4«A,rnA:46 HJ&O70X; X^t: A^C: aiXy^Al^Ot

2i '^i't: ay&d'. A?AC::48 (Drht«-iP: AC-A4}; ^ffot: (DwAAt: 'Jaot:'0 OAm.: ?rhl8*JP 714-A; fr«wfK50 Ifair51 (D-A-fF; ffl^/^Ati" Arht; f-^;53 *thF°t\\ ^X'V: (DACAO^ i^Xt: ©AAA; fflAAAts54 AXa»t: 0C7j }-^: *(D\ihh\ A"HC:13 ffl*la)£ 5 yD0^¥::5'1

Z^z'j tw.T£ is found in the Catena of Nicephorus i. col. 175 o>r a comment on Gen. xi. 4. 7/ supplies defects of and gives a better order than the Ethiopic. The Book of fubilees is here called j? hia6r]K.r\, i.e. of Moses a designation found elsewhere.

X. 21 'H hiaOriKt]' £i:\ (e7rei MS.) \iy. er?j €[xei,vav olKoboixovvTes. to v\j/os /vXy. Tribes, KOi bva> Tra\cu<TTaL (iraXecrTai MS.), to ttXcitos eiri ay . ttXlvOovs. rijs irkiv- 6ov to v\j/os, TpiTov fxias irXivOov. (to €KTajxa tov kvbs roi^ou) crraStoi ly (koi tov aAAov) (to a\Xo MS.) A'.

1 XmA; A ; X7HX; C D. 2 tCL\ A. 3 ASV'n'K; ADA; B. 4 A trans.

x. 22-25. roftvtu; rH*A>: 37

w£(hto\ XTRfrflfhC: hSn"\M: AJ; <M". ATM;13 hrti&i m™wa\Y, J&7QC:57 (D^hlhl-. 22 K£1&$iba XyW<n*i 10". *~\d&\ (D^XiOah™ MWlPa*'. wh.£l\{rt?0; *2&J*A: *i^fr;61 wJ2.Hd.aii (D-h-fi WbC: (DOhh-Y: *<ftH-A; (D* /i/ft-AC: X^:62 *rht: i^hC: AOA>lF<n*: XAh; fim>; 0A+: ££"*;! wa)d& Xma-ArkC: (DWd&i; sn>ii&fr: 'iChV-'. 23 VI d: (D"l'hLA\ Hrhifc; o*A\£: A-AX:: ffl^m63;64 MVtlPffi*; Wh.(\7°0\ X*ih; 24 /irf)&:65 £A: *i2Vfc; (D^tT: Xth; rfilR: U7C; <d"7-WJ*::66 AXTTH: TAi^t: 1M: 25 *«\e-<S: A,«C:67 Afl>&: XA<n>; AU?; Afflm;68 XTR/Wl^Ci69 frA0:13 MSWa*: Aa>-A\C:

6 D adds wAhfWfrfr: 6 JfJilPo^: A. ' £+C<£: C D. 8 $.£"2?: A C.

8 1 A. 10 B A. u B omits. ia S A. 13 A omits. " A A. 15 A C omit. 16 wlttPi B. 17 ht\d.ii A. 1S V^-hn*: A. 19 £1hU A ; ZithU B C.

Syncellus' summary of this passage, i. p. 49, would lead us to regard the present text

to be defective : to SeKarov avrwv Kara Trpocrratjiv Oeiav ware ireipd^fiv tovs dvdpamovs irpbs

8oKifxr]v TJJf €Ka<rrov npos fcov iTpocupeo-fcis. 20 hfh(\iIx>Jt'aT>tl B over erasure. This verse is found almost word for word in the Book of Noah I.e. TJil . , . ITtX ^3 *J»J niXIQi HN1 psn "fya Ktrb ^abvn. 21 J&<{.a>-ft«: A. 22 AO0: A. O0<0: here =^ordvoS, cf.

Enoch vii. 1 Greek and Eth.Verss. 23 A£a*A: A. 24 floiJrlri^t: A ; cn>5>rh$t: HfcrfuL: C D— a connate reading. 25 F'J: AhA: A. 26 A-AC: A. 27 i*A^t: £ B. 28 'iwC'Vi (Dh&h-V; B ; KDg C. 29 firfl>A>a>: A. 30 *iy°-\". B. 31 Em. from (h&w, A B. 32 8\£4?: BCD. 33 <p&i^; A8\£*: BCD. 34 5f«i: A.

35 f&Mfri (D-K-Vi BCD. 36 Em. with iv. 24 from tt. 37 0(0 AAA: A. AH A B. 89 Syr. Frag. j_xiao Us Jj_*j. In Algazi's Chronicle we find "iyiB> 03 rux> as the wife of Phalek. Here HJ3? is correct, but "ijnty seems corrupt ; cf. Schol. Lagarde r on Gen. x. 24 yvvx) (pakex dvpva Bvyarrjp atwaap. For hvpva we should read \vpva ; cf. Onom. Sacr.

p. I94, 54 AS>iJ.va = \evKa<Tp.6s. 40 £70M A ; cf. Gen. xi. 20'Payau, W] . 41 7°&dl A.

42 A££C: A B. 43 a*At: r>£di A. ** W B. 45 Emended from £AfTt: A; a7<{.AflV: B C; wLoy\ D. Cf. Joseph. Antt. i. 3, 4 wKo86p,r)To 5' « nXivdov 6tttt)s, dacpdXrco (rwSeSe/xeV. 46 /iA£2WlLA: B. 47 fflXyJ: A. 48 A><r*C: A ; (hSfrC: B. 49 3 9od^: a7r *}rrDt: A. 50 Em. with Greek x6 nXdros from £&m>; BCD, but omitted by A. 51 Em. with Greek <ry from I<Df A; u*AAt: WiwCt: B. 52 iPAAt; A. 53 Emended with Greek from AJ-^: D adds h(bti 54 g£<DQg0 a)u/^A: A.

85 'iivAA'F: B— probably a corruption of 'Ju'CF: OipAA'F; 56 7°0d-4* \ A. Text

defective here as we see from Greek. 57 &1VC; A. 5S A.?rft^: B ; Gen. xi. 6 "tt3r*& ; LXX o^ eKXei'^6t. M A B omit, but Gen. xi. 7 supports C D. 60 liifr; A. 6J hfhfl<: *i^: A ; Arh^.; *i£v/i: B C. I have followed D, but its reading may be due to Eth.Vers., or rather to ver. 24. 62 Xlh: hJVMCi B. ra Obs. that whereas LXX uses f7vyxe'w for i?33 Gen. xi. 7 and bbl xi. 9, Eth. uses two words, hO<0: and J^m; HACD add H*A°: ^Ai 65 SS A. 66 So Sam. xi. 8 and LXX, but Mass. and

Vulg. omit. fi7 AV*C; B C D. fi8 ^m: B ; Amm: C. C9 A^Ah; B C D.

38 <ro#7tU: 7W-A>: x. 26-xL 1.

A-AX: coX^U?: tHCffl.; fi>A+: MJ7«<5lFcn*: AA: &A<rtIFo>: coAA: AHaiFor*:

26 co^Jco; XmfrArtbC: J4-A: Oa?:1 o>At: "Y-l^: w*l^h:- co-At: &C\ coW

27 0>X-F: "yXhA: hfrC: wddtfli a>A+: y1^; AWC:3 a>Ra>0; A<P: JM-t::4 (I'frfn <M10: C\h(h&:r ^ffot: At7D$.frn>;< afilh A8*AAA; cofiCAOIV KTOAfD-i™ -tUCOL

28 Xy\er& aTfiC::11 fflr^^: ii^0: cdcd-A-^: oAt; 7°£C\ Xlt; XtfrtrtV2 ft»F; HtfiA

29 naoli^M^: a>fit: y°£l:n fiSHlw mCXli WK\:U sr°£:di <UW*A; XAh: cn>vhH 7-Afr: *h<n>: u»VJ&: •BXt:15 T#: a)?L(**diK a*AT; y\£"<!; CA*F: m>l7A: 0^-fl:17 A<ihC ffll^: o-nt: 9*£L\ aAFA: Xi^^A/ft: coXyO^-A; Xy°X.£: fCWA;18 a>.XyD19X.£

30 A<ftC:: fD^ftft3: *i7°: aaih cdH-A:20 co<rDfr£,y°; fi-J'EuV1 XA<n>: I^Ch: a*Ai* y\eC: Xlt; K.WT: Xltfih: mkaOfr. Ai: A*09a*:22 /Lt7AC: h<n>*H; *XA<n>: A 3Xfn> \\rwn-. 7AOi: /Ti+Z; co.£4#liX; *aM**: o>At; 9»£C\ <dCW\\ A*U*rti:24 *XAcn>

31 MJiiii:-5 1£C\ia°". coA im*i:24 £w£fc. Aibh: <0*tAC:26 AMy0:: K2i:VH&C

32 a* At: "Y'V.^ Ai^: *XAm>;-8 A Ay"; coAa>A«.£: coGfi; A*0/»aT*::-9 Ch7°\ Ktt toChao; tha>}: XyDH-A"<n*; a>A\£: ?-*: Acn^y0; X1+: t^&Ois30 A*m>,M;n

34 aa^ft: 3L7D*&fl7Jh3S XAh: y'Ml'P/i: 7-flR*: a>X*F: c0ff>A-&; Xflh: Ht; OAt:: amXlfH

35 tAi^?*: At: y^-C:33 h«l:s atfOA: cdcd-A^; <*»4*: tn>l7A: OtfiC: a)1£^ GJ-At: y^:34 m>ft£M-ffi*; coCX?; "Y-S.e: 5 fAdi36 (\chC\ co*&34fi.£ffi>+ \ (lkG-'W: cd fiAt-At*1};37 Xy-JA; kA^0; cokfrC: (DhC^n^A; Xi^-JA; X'Jco: -AXa*F: w}£d

36o>At: y^-^: <7Z^-4*}:3S HA;39 *>A: X-ico: ^Xa^: XAh: Ht: OAt:: coAod?

ylA^W-: coi^ia^: o>a^: "Z**"};38 AAod: ^7^^: Xaifa^:: IS coA*AAA: ffl^W:10 ^ra^a>:10 AA-a^: U/^A: AArh&;41 ^a^t: flrFs42 i^A: A°t:

1 B omits. ' Itt'h: B. 3 (LSfrC'. C D. 4 This disagrees with Gen. xi. 9 ^?3 ; LXX <TlyXv<TLs ; Eth. Vers. "H^t: = StaoTropd. 5 coA B. 6 g A.

7 Emended from A^^'tn); cf. xi. 2, where the words are confused in MSS. 8 H B. 9 gjcoS A C D. 30 A.faao>; A. n (\ShC\ B. 12 tX'Wt; A ; X'it: C ;

'VHAt: D. 13 y^-C; A. 14 WKi\ A. 15 ^Xt: htro; iPT^t: B.

16 A adds 0>X-fc 17 O^A: B. 18 aA?A: B C. 19 coA B C. 2fi K-a: A.

21 (DfflZl)". C ; D omits. 22 0^1 D. 23 co A. 24 Villi: B. 2iAD omit. 26 1 A£: C D. 27 co^: A. 28 w B. 29 01th: A. 30 iPd.0}: A ; tiP^OJ: C D. 31 ^XhA: A. 32 hF^V\ A. 33 B adds r>£:t.; 34CD omit. 33 op-^?; A. 3fi A omits. 37 ^At-A^O; A. '7Z^■'&yI,: A. 39 H«A: A. 40 ^cog A. 41 g A. 42 'Jtrol:; A.

xi. 2-7. <n>ft<h<£: rN-A>: 39

<J.7tr*:' •dXrt.t: cofl^V: fr&i2 coAT: &C;3 wh&S \ht\,&\ wwa^i ft°-F: a*^: a)*Za>-0.b AT: A£-V *AAflO: lanf;7 AH; (bdV. A8"H: /Lfft^tr*::9 a>10a>mj.; cn-fog;" ^ tf-J: ^.t^tft-: Ai:%aHP; a>A#1:&: SS*X'VPIH13 wMlla); &ao; A-nfc; £A: y^C: cdAAA,0: AT"; toArfiLR; hWhC: frMt: wT^7°i (D°<l'hL&\ fflA'mOft0;14 -AXA.: IDA: AttA: a)A*A££n>:15 tro^^-aD:16 tn>17^t; I7 fflA*rh<E^:18 8-AXs19 ATMs $£■<*>: ATM: *a)hchn-ai bAao; fiAH-A:20 wVIC; $&ao\ VIC: (DYtW ah\\ir\ wnhTCr-. Wi rti$&\ w([?°VC'. a><fc£ar»i-2 0-Afc w*httt: £%tD-CB.i U7&23 coA^fcm;24 7-AC: mhav^ (DrhtR; &C:26 a^;20 h,A>.£":27 U7<S:28 fi^?;29 X*it: h&JW;30 <D*Affi>?: 3 ft*7?:31 nftffD; RAW-; a>*ninftai>: /iA-lfr: ml-d^i tea*".20 A-AfcTt; fD£A7&: SS2A<n/,t: 4 H7-A4-: ACXfr: A-Afr mmmU £7A4.; 7^C;M ooi^AA: CffA;34 coaovepAt:35 Rt^Ij36 £d.e*k: <D20.PA<frF: hm>: £V(\U AAA;37 tDCfrA::38 woofr-Wi odA*'7?; £•£.£&: 5 A*7-A&39 TOT: JM«; wZ&U *O0.& tn>C$At;40 AfcA: +aMJA«:41 pttiti fc&lh42 A7a<2: H-A-: 7^^; width*-, mltfri *AA: Aft^A?; cDASIT-ft0: wMila): £r>; £A:43 i^C:: A^K'it'H: Za>-0i AT:43 AA.C-*:46 A>4«h:47 XAtn>;48 •fao^ai; H-A-: A7a<J: 6 H*A«: lath*; ©AAA::49 £D&U#: arj£d; a* At: h>C: H*hA.W};50 HA;51 A A: 7 Kod; flXA/F: a>W; ^aD^h: m/'t:: wirfo ft>*F; flXA.t: frn>: *AAA: fflA^AIV2

hrcy&oK™ afrnii •pyft: a 9tn>t;10 $sm$". tr-v-. wn^-. ^to54 ©At:

1 <J.7<r>: A. 2 *<?.: A B. 3 hC: D : cf. Algazi's Chronicle "Yin m mix ; also Schol. Lagarde r on Gen. xi. 20 yvvr) payav a>pa dvyaTrjp 6vp viov xeCa- Syr. Frag. Jo» ' »o/ i»s. 4 wH'fi A ; a)A1*: <d2V.2: C a conflate reading of A and B ; o?A1*:

M+i D— a bad conjecture. 5 RfflOt: B. 6 A4«7; B C. 7 Em. by Din. from AA>A0: frA^: A; AAflO: A-Altf-: B C; Art<a<£ih: D. 8 <dA B. 9 A.rfl>A>tr>; A.

10 B omits. u M<P: A. 12 CD A. 13 fri-l*; A. " Em. from tfXOft0: Cf.

CedrenuS 1. 47 eVt tovtov {2r]povx) ol avdpanroi . . . iavrols KarecrrrjaavTO . . . ftaaiXels.

15 ^|l^d. a ; u\£ffD: C D. 16 AfcfrtrD; A; C trans, after trD*J7^^; » av'WF'-ti B ; D omits. 18 0%^: C. 19 B-tthi A. 20 A omits. 21 JfA0: C D. 22 w(iah(t^a^\ A; 07^0^: B. ^ A*JH: J&ft(Daj«; W7C; A07C: B. 24 wJ2.cn: C D. 25 A7-0CT: mA2i7D^s B ; A7<lC?t: wMod^i C. 26 fr^-: B; (HC1; C; A omits. 27 h,A^: A. 28 A D omit. 29 X<J.y: BCD. 30 hA^JPl: A. 31 tlavf-. A. 32 hth&i B. 33 A«0>i: B. M cdCK-A: B; fflCh-Ai C; Clbhi D. 35 0D?^i*: B. 36 Ch-Al: B C. 37 fiAA-f; B. 38 B adds whi\t\\ 39 7a^; C. 40 Em. from (\X& m>?¥At:

41 taHJO: A. 42 ^<E0-; C D. 43 A«A: A. " cdA A. 45 tRa>.0:

AffD^: C D. « AA4.h: B ; AA4«^: C D. 47 A>4«7: D ; C omits. 4S A adds aaWOCLU". 49 B D omit. 50 h^X^JPl: B. 51 H*l: A. 52 0<D% A.

53 A.rftA>aM A. 54 ff?^vi: B.

5

40 <H>rtvtu: tv4a>: xi. 8-i8.

8 *ifl,C:' fflAt: M<d: aft-lh: wwd^i ft°*F; ^ftC?; tt*9rn>t:2 +.£tffc!h:3 A"H: Ctai: w&WP: wiAd: *a*ftt: h-C: flhA^'E.P'}:4 a?oi>U£; fifHh T.u/Wcn>«: A*hA#E.n;s

9 A*t"7C?V <DAtA7ft°: fTI**^:7 ft^J&i: wafia>% A.rn>&o>-:R nfra<i.: 0^-fl: a^ffo-F; firh^:9 ft"F: !>"*; -nXA/fr fflft"?: AiTm;10 a>At: J.fl^7;n H*hA^'Ei>l::

io,n aHD&efc (rV: PAY: Mav^i A-nO: A"H: (b(Yi\\ <dL\<d\ tn>h°Ti: ffoftlr"?: #H"

<D*A0«P^i12 hao; .e-flSvCh *HCA; H£H£X:13 a*flt: y»£"C; A14A"7ft?s 7°£Ci hew

£SL£9a»<\ A*X3A;15 A-flX: ■fvaca^.r HX"MA: MCCbi HChi £hC&\~> &&'. Xi^R i2y°£C:i <D16nX"H"H: Ra>0: AT: ^£: XAao; .Pft+JUAjPai*: ^t:18 atfOv*?:18 i3<D.£n2Uh ft°ff^; HCtfff**:: ©Aftf: <}<n>;Hfr £0(14*: K?D'P&av; 1%a*\ A^Ov*?

<D*H-ft°;19 <?&: 06; J&n^O-: K7°?iOtP7vl n-J.£2V: Oaj&: Xm>:20 hWrt-: R^tt21 -VJm HXi^H-A-; <?&: i^C: fl<n>«POftlP<n>«:: am"H220*£0,6H: ^ft^a*;8 AMI: *i^X

A*^: 'Jaot: 3 J;"*:24 ft<"F; *^<^: •flXft.i-;23 atf*7?: &.£?: fflrtt: frA^y0;26 toMr »5 X<foT::7 fiO-U«; [ft°*F: •OMk.-t];:" a)A*A>A0: *n>-fc29 AHA-A1*! a>A.Ct: ft°*F: <d2v£

<DRa*0: AT; Sfl^y1'; AAtn>; AQ-y; AXm*: XA<n>; <T1Y27 HX1AA: t0*JA:30 a>2v.£ 16 a>A*fc: <d27/i*JH: *<fc«n: .PXi^C:31 A<ihtt: ^^C: hao-. *fr A-; .CAAt:25 A£"*&lP<n*

A*7&C:32 a?,£"^: CfrA: aw>UC: AO-lh: tn>8vh£: a)(Dh&\ to&h.-. r*<tt: 'Ja*^; a*X'F i7<D+£2Vm: XiP\C"*<S: *A«U*; Jun>; /L.eA7£-: 7°ftA>\y: ([mP^i: fflfrJH; £Z(L: "JO

L(t\L>\ HA«: hffo: ^^IF; Xi^A<M"fr a*A\£: A-nX: " a)*hff»:27 &£&£-: *<n>fc<JA*F 1 8 a*A+: Arh/fr34 ,£"*<2: (M; ffli^i,:: a?A8vh; ZH>; HCX: AH<5X: a*At: ^"^C

1 So Schol. Lagarde r On Gen. xi. 2 2 -yi'V>7 uepovx P-^Xa Gvyarr)p XafteP TrciTpa$e\(pov

avrov; Syr. Frag. o»>? «.^a l^=> ^a^.'sci ; Algazi's Chron. somewhat corrupt HD^O nra nn. 2 ^m>t: B. 3 ^^O-; ft°*F: A. 4 o^flt: HXA: ^C: h^^«Ei>'}; B. 6 h^J?,•Ei,•}: B. 6 -raver-, A D. 7 t^y0^: C D. 8 h.r<\>b,a>-\ A.

9 g ^ffot; A. 10 /Leflii; A. " LA^7: A; Syr. Frag. <^W, 1^ U^n^. Cf.

Schol. Lagarde r On Gen. xi. 24 yvvt) vaxcop leada Bvyarrjp veada tov ^aASatou ; for lecrda

we should read leaxa. Algazi's Chron. Hints" fl3 3J^ is very corrupt. 12 XOT^: A. 13 HCh-i H^H^^X: A. 14 ojA A. 15 H-A-: A ; a>fc£; B. 16 B omits.

17 ?ACX£: A ; &KC&\ B ; H?AC?<: C. 18 A puts in ace. 19 itfri A. 20 whs. A. 21 A adds nChw. 22 A adds CVai.: fl. ffl ^ffot: A. 24 w\J»K\ B.

25 A trans. 26 A-(l^X: B ; Syr. Frag. *>&} o.?? Lts )j?/. Cf. Algazi's Chron. njny inj-iax nn. 27 A omits. w Seems a gloss. 29 ^ffD'V; A-flO; B ; A D omit ^-(lO: 30 J&81A; A B. 31 B trans. 32 7^/LTt: B. 33 Xtn>Att: a>A«^: A-flX:

Zglft: A; B supports text, but for XyW reads XyArftt: 34 o>At: Alt:

OJffDiiiC^'F; (D A; D supports text, but adds o*X*F: before ooft"; B supports text, but adds a*ft1": before ffoft" and for fcifr: reads ^"t"}; hence text is uncertain.

xi. 19-xii. 5. rotfvtu: 7v4vw: 41

awtoh; Utfa^i "itol: hav. .£0#A-: HCfrn*:1 Xi^/fc: $flft: (DcoBh: h<l6y°; y°AA; XA: a>0&: <D2*<fc«n: w&£\ tw^av^^ w^ao^ gft* aDfrfr; h<n>: jE-flgveh HC*:4 '9 ffl^Ti-fl^y0;5 ££a>R-: (rA*ft£ir<n»: HXlAA: J&ln^;7 <i*At; y\£C: *aijBh,M: AOA.lFtfi*: HX1AA: £1A4*: -SA; ^^C:6 AAA.0: HCX: a>.£.A&: hftlA* V<\Ki a>At; avvrt- *JA: wfatia*: a?.£t<n>?m-:: <D*7«A£;8 A^ao?: £9*s A-A9: *A£X*£; OAt;9 20 a»A.*HW!::10Xyn*»Mtau %ft\ ©-A+; H*A«:7rf.aMJ: *J A; Oft0: frA<W7D; I2 U?: a)/L*firh&::13 <D£toh£9>i ti-ira*: XA:14 yAA.O-: u>AT; JfA«;2 7£aMJ: X*JH:15 £}iArh: w°ttfc\ 21 %fti tti»j&flv: m0&£; Atn*: AtfA«; y&d.;™ h<\&9,'ii\17 wavRfc *JA,tf-: A9ff»t: 22 THf: H-ft-ffix: XA: £HCfc: a>Uft°; ?rhtD-C: ^AfllFffi*: XAh: *cn>: ?rfi2vfc ZH,: HCX:8 (DUCK: r>£Ca»<\ mh4\h-\ Aa^X-f; 'hao^ XhA: Xh-A:19 aMAO-:20 a?fc7A*:: afiMao^- 23 *rh&; HfrAI.: ^A: <n>U£: A-A^^r1 AXA: £7>A4«: "iT?: fi&U^h A*hit: 08:22 (D7-A4-: W: Actd&OM-: ^^C: AA"}^: ^7-^: 0C<P:23 htm; .THI4-!*4 A0A,U«: HCfi: w£(DC&; X^a^A**: HCX:25 <r>At: ht"Y: 0C$:26 a^tlOX: a*At: y°^C: a>/L.e£CU<: Xlh:6 Xy°*7ft:6 ^t::27 a)7-A4«: hffD"H;6 ADA: H-A-; *£-7^: 0C£:28 24 ffD^OM-: 7°&C\ fflHCfr: a?*7-A4«::9 *H-ft°: i^^:30 HhffD;31 fiHH<n*: fi-n^y: ffi^^^CU-; Xlhs6 X^ftO?*?::32

wWi afr(\V. A£"A: AA-AO: •}<">*: ft"F; j&ft: frA^y":33 A^^; hO-fr; *X1H; ^«A^V: Ig fiA:2 fflj&n,: }?: ft}; a?&,£?:: ffjj&fl,: ylt: d^/bt: ffl34+.£A: Af: Xy°XA«; mP^ 2 H^t: ^*tn>^h; <DtA7^": toWMPao".; XArm; ftAO; AOA.lfff^: yl+L: ffo'RA; 3 XAff»: A7ffDt: Xtm-lf; whch-f-Ti A«A: Xm**^! &3W°Ah«Ptn*:: h^bh". h7°^: 4 A'W: HS(dC&i "H^trD; a)mrt: ADA: ^^C: *a)^7«AC: Jfft°: AAOA; i^^-C:2 fflHA0; <{.m<!;3; A^A«: nYtfc rhZa)*-, Xy^trD; 7X.:! A38^!^; Kl^a*: poohfe XA: 5

1 HCh\ B. 2 B omits. 3 Aq^ts (D(Dbi£\ mwCiao^i (D-W; A. 4 A adds y^C: 5 ft-ACy^; B. 6 A omits. ' J6.}fl^: A. 8 7-A4-; C ; 7-Afr; D. 9 B trans, before A^trD?: 10 JA4«: A ; J&}«A4-: C D. " £aoq; B. 12CD add whXCL'. 13 Arh^-X: A. 14 A adds OAffJL: 15 a)K\Y\\ B. 16 i^^C: A.

11 h^JW: B. K HCfii HCX; C ; HCA: F°^Ci D. 19 A C omit. 20 B adds

AoX-F; 21 ^6.7°: B. 22 h,tt: 00: A ; h,!?: 08: B. 23 £T-C\ wOCfr. A ; .£-7"C: 0C^: B ; SfbC\ &CL\ D. 24 i'l^lC; A B. 25 HCfr: A. 26 HCX:

0C^: B ; HCX: C. 27 A adds A^-^; " ^7^-C: fflOC^: A ; Xht.; OC^: B. 29 Kid.'. B. 30 H-A-: ^^C: B C; A omits; C D add H'ft°: before Hhoo:

31 AhoD; A. 32 M^: B ; £<}t; C ; 7fc; ^0<P?; D. 33 /i-AC7i^: B. 34 (Di^lt: A. 3, aiPrt-, B. 36 ©A. B. 37 7-A^: A. 3S A A.

G [TT. 8.]

42 TOtfVtU: 7T^A>: xii. 6-16

A^VOfl^; av1&(\; AOA.lFtfD-;1 XAffD; 7.^; X£a><: XavWi <d.£A: crD^h^tiKn^: Sltrnv; -"rRa^CiPa^; aJ/i^O: XimiFtn*: A&<n>: £.£•&+: HX*MA; ihlC:* 0A.J&

6 AXA: Zl-aCP*^.4 *fliflAtts &fli AXA: JPcn>taiJPai>«i 5 KpybAiya*^ cd*^0»A°: ?iA-l>;8 MX:9 A/ii^C: a)£u£?: a>l09°Jfi X&A,: A"rh1Ml: XA: ML;'2 XtAAh

7 fcGr'TJlPtfD':: a>Xtn>: r/ChJPff^; 8\C-«J»: «e«J»tA-i.: XAtn>; tAfflt: i^Affi*: *lfl,lFao«

8 htn>: i>yB^hiPa^; wZft-arhPavi hCF3?": (Dh^\ hffD;10 &.e$tA*h::13 <Dt7<:

9 Hit: J7£: Ah&k: Jifh<EU«: w\-y°0".u lOA^O-: mhCavav.i ©AAC-A1}: fcrfUun.-.1' AfrOI: *i&X: AA-AO: "}rn>1V6 fto-ft »»fr, ft°t; A-A^yY -AXA/T: ©A*7?: A£; ©At

ioAO-U-; ffl*Wf:17 A°t; -AXA-t:: atf^*}: XT-UV8 i^fi: ft°t: -AXA/1V9 Q^od*:* "MlAr1 H-frOI: "/2vA; <Da)A.£t: ft>t; a)^: A'JffDt: 0*O0: HfrAI; "Hit: (DfcaM) ii,i2 ft<7V3 trTii wWCi XW; \>»h\ A°t: »AXA.t::24 a^A'Jffi't; HAA:25 H*rhj£ait;2 fi<l£y°:27 a*Xt: frA^; <WlO: A'Jaot: frOO:48 A"F:21 tVA:29 A-A^y":30 AAAt tD^a)-0?: fl>t: fllP^ts ffl^a^O?: JfA°: Aa*At: 0>t; <oA-AX: A&A: H^XffP^;: 13, M tDYiP*h-i AAAt:32 wL$&: fg^U h^MitlPa^i X^XhA: XAt:: a>(\dd: htt *im>: S&Wa*'. w\&&\ XAt; A0A>U-; a?a>.0?: AXAt: <0<Pt: A*&C:33 H*hA*<E.n:34

if Ak£ai>: rt<J.: JiA-lh: <D#AO: AfrC: H*hA^<Ei>>}::34 <0a)Afi;35 ;**£; X^"*: fcC:36 HhA3<E.P*}: cD-Xt: (DCD-fc&; *un>: &y°%h-\ a* At: 7°&£i37 A.AS'A: <z>a>At: y1^: hVfi*}: <d*J^; a*At; y°^; *i£*J: <Dl£di frA^y": 7°M: ?&•;* hO-fr; a*At: Mir.

i6h^fe; A-Ai: 9ffD^t::38 fflAA^A; Cbdi: A'JffDt: ^A-: A°t: *iA& frA^y":39 AAAt: Au*C#: <dC-*: A-A0: hm>: ^n^*}: h«P*Hlt: *XyDACh: XAh: I7«;40 h<n>: J&C/i^: 7°*}+: Phart:" 7-A& <}cn>t:42 A7K"Yt: ©0A»: tD-X*;6 AAtt: ^J-OC:

31

1 AAOA.lfff^; A. 2 OD^h^thff^: A. 3 *JAC: A. 4 B omits.

s wfcwhxipavi A/ihtt: ^Vfl: XffD-'J'F; A. 6 A omits. "' £(h: C D. 8 Erased in A ; ?&\ D. 9 wMZ: B C. 10 A B omit. u AH: C D. 12 XHH«i.: A D. 13 ^^.*tA«h: A. 14 Try°00". B. 15 A.rftA.oM A. 16 ^tn>t: A. 17 Jiit: A.

18 fiA-tf". A. "BCD omit. 20 ffi>W: B. 21 C D omit. 22 A B. 23 C D add A°'F: 24 •AXA.t: B. * h^X: C; Hu"tA; D. Cedrenus, p. 48, supports A B ;

Syncellus, p. 1 85, slightly differs. 26 Aj&fflt: A. » h<\CYSr>i B. " 6>Q0". A C ; D omits. *> m-Ti^fr. A. 30 A-ACyy1*: B; A adds ffl^^; V*»C: 31 AXtroC: A. 32 AjA.t: B. 33 /b^C: B. 34 h^J^JP'J: B. 3S This supposes KJf?. in Gen. xi. 31, and so nearly Syr. .60JOA. a^jo; LXX (e'^yaye), Sam., and Vulg. read DriN Nlfi'l, while the Mass. gives the difficult reading DAN ttttW. 36 Agrees with Mass. against LXX Gen. xi. 3 1 rJjs x^pas. 37 7°J^C\ A. 38 9m>^t: B. 39 -tl^fr: Md-?0: wi(\d.\ C. 4n A'W: h7°iV\)'. XAh: ACh: A. 41 A D omit. 42 ^m>^t: A.

xii. 17-26. <n>ft<h<£: rN-A>: 43

tD^fl,^"}::1 mavRh; o*At: &0-: ^:2 fflj&ft: H"A«: tfli^:3 hfto-At; (D*t^<J4U-:s 17 *A8^.£; (D([wW tirfc:7 AX£: X7ft*-nrfi,C: A^lt: /if:8 Xt^u^:: AXoo; L$&\ 18 •PHli^: *i7U: <dAOi:9 whan-. &4>£i hSmC&i* <D\tfr\ a>fl+; X&lh: a>RA?: i9 n*At:n A,A/T: a)£(h\ fa^Ah.?;' hr^Vci™ WMh K\-f\ A/fctth: A/h8 h7°^\i\ wK\-Y: tttVi £mCh; mV-ad.: X£<Eh: H*A«;8 Hs Hu0aw. (Dhftv cD^aoAlith:15 -J^h-:: *£"***.: *tev'k&\ <n>9Wr:16 XJkH; XA: .£A,Am«; a*A+: /fiA.?: £VA; 20 AtfX: (DhShfh-Vli Xy\£"*&h; Ay»Ah.*?:17 ffl^Afi:18 hJ*?; ffiHCX?; fiTl*:8 A'JAy0: a^Arfit; Xy\eXH,: a>8XAh: A^Ay":: ©J&ft: 9 Xrn>; X7<lXl>: a>.A+: fcC: HhA*<E.n: 2 1 XA: Xm**^: ?*J^u*:2078-?: htm; X7AX; f ftlFa^: (D^od; X1AC;21 "H?: Ml; ffDhlS <Prt: CFO: (rfre^h: hJT: wC-*: AX£: 7*lCh: ,£7AC;22 whf-frC: A*Atf»tt:23 £W1?; Jii^Ah.?::24 aHD-fc-fc35 £fcm>: t?7C:26 a)R^r: <D<T(h +£Ja?:27 <J>A: X7VUi-nrfbC: 22 *Jftl>: AX&?; KiHi fra&: i1};28 ftTfj Xi^^-Ch: wh^i: tUi^h:29 toXi^I: ftt: JiA-h; a*At; y\£C: k"H"s *CX?h: a)X&A?h: ATM: Oa?: aKIH"}:: fflXAOih: 23 a>**0fl.:?0 AffDJi: a^thm-'ii ft-Wli31 a><A+: y\£C: w^ndih: -Ah; Wtra*.3- hfhH(\:i3 7°^a <dAXA: £AOh: XAOifn*: *a>AXA; £L7a*W \L1<pa*\\ wXtiahtti; Ah; a?A*a)2v.£h;33 wC[a)h£; wh&h; fflAlA-; HCXh:36 fiyAh!37 24 A/r<P£U; Xi^J&XH,: a>XAh:38 H-A-: YHT0^'. 7°£C: hi-. ^^Ahh:: ffl^ftAi.: 25 XmJKlrffcC: fi^Ati: «?;*vfo: ftf-lh wXttlO". ^A^O: ffl^-n-fl; Afiflh39 AMI: X"$t: ^AtC^: XAtn>: ftO^: Xy°fi£: frA«; a*A\£:8 A-AX: XyOAt; ^*t::4n aHJrttitto ?&0", d)XHi.lh: cohV^lh: atf THft-: XtT7C: yAA.!)-: A410-A<J.£AT: AMf: 26

1 •PAJ&l; B. 2 «J»A; B ; A trans, before a>At: 3 •fW&i C D.

4 W&°6\ CD. 5 y: A. 6 dwCh: <oad>*\&: A B. 7 H-ft-s B. 8 A omits. 9 AOi: a7}7U: A C D. 10 Sa>-C&\ A ; SaC&i C. n Ht: A. n /ii^Ah?: A; h^^hR: Ay°Ah.?: B. 13 /iyAh: B. Ha)A, 15 aoAhth; A B.

16 X«n*r«PAt: B. 17 B omits. 18 ^A?i: Xlt: C ; t<i,A?t.: ftlt; D. 19 Emended from fflXft: 20 nj»v*i A. 21 A adds •*ftO'ai>«; 22 £VC: A. 23 Arhtt; A ; AA<M*: B. 24 h9*"M\ A. 25 B adds ©fD-X-F: AA: 26 W1C\ A.

27 A trans, after X7Rfi-nrffcC: 28 iO: A. 29 AH^^h: B. 30 H0(l<ih: A ;

A^A.; B. 31 So LXX Gen. xii. 2 «rg e^Xoy^/xeVo?, Syr., and Vulg. against Mass. and Sam. nana n*P1. 32 oJjfft'ff^; A. 33 XAtD: A B D. M Thus our text, with

Sam., LXX, Syr., Vulg., implies T$B? in Gen. xii. 3, instead of Mass. $$&. 35 tD-A-^-h: A. 36 HCXh; a)AH'A;: HRAh: A. 37 h7°<\Xi\ A. M A adds

A^Ay°: fflXAh: 39 aMh A. 40 *.eAt; A ; £$%: D; C omits. See x. 26.

41 A B omit.

(J 2

44 <H>ftvh<£: rN-A>: xn. 27— xin. i4.

2; $>T d.*-.'. l w\?»h\ tn>3tf)<?+; *A<»: aiKTfctf': K^Wi 0-A<Z-.eArtL:2 w£Vr*i whim WavVCl: hWZY: whl; MAP; Itto". HJ&A*?: a>*-f!r>VC'ii3 A.£A+: <dC*J

28 H^F°:i WW: Wlav-I': A-AO; UCt-(\V, A.£A:5 a^tTte: ^AA: fiA-lfr7 mh££? hew-. tchay-C; ahfrV:* \9"h&**\: ([(hVd; y&W MK\\ £Ch£: a)£y(\X; ffttf-:

29 ©.fcftA0; ;*"£: *A«tJ«: frC: dM^i bir><[h: °H\9"\ .PCtO: Wth: ©X7a/i-ArtbC y^h: a^'^e'Jh; fcyifA-; ^IkC; a)?0fl;lu A0A>h: U/UA: ©y^t: tD**Tl(\\x abtfew: M; ZlohVn: ©A^h-THi;13 Itfc: a>A\£;13 A-Afc; AfiXfc?*: £fl>hi ^C

30 AAAi^:: cD?i<n>: Ckh: 7°&d: hXcn>:u (\hOfrlth; Arh£C: (D-ft*?: H:18 afWhl *Jfl>h: art^: AA"P: i^AA^;"1 (D^VA17 ftd-ls frMi: Ah: (\coh&:w ^HtMfoC

31 y°AA>h::4 a^hC?; *<Wi; -*£"7:19 *Jfl»?;:a hAh; *7<lX: AAAy°: withahC: H&l

XS (DM; KHZ?0: "h^h^; (D\P>h\ fl££Y;21 -flhA-f : a)*iYTyY:2 w&£; *£*}; XW

a>At: 9»&L; WK\; (DcmKfr, a>-Al*: *hCtC; a)K\fit\(D; fcAh: A^rl;23 arj.^: **JA

2 i*CA; i*P^::24 wOti; w4W: 7°AC;2° hX7°: T#: XF°<lV?i; A.<77tr6 AAh; "in

3, 4 £CA:27 HMh ffl^ftrt0: X7aA-Arh,C; *Ah; (D*(\HC}ih: JltWIi *Ht; ^Atir9 aMiifc

5 AU?: yv*"P0: atfO^: £fl>!>: JH-hrh: AX7afrArtfeC; H/iAtCfi?*:: CD**!^:30 X^DU?; a>At; .SAC;31 *y°AA: ft*&;32 H<n>l7A; OfliC: a?*^;33 odTM: B"A<fr

6 ffithA;34 A-a-n-ih: U?:: <0*CX?: coW: 7°&C; A<P<M*: (DlCt;35 T#: wYtfr £wC8: ADA,?; floi*'}; <d4AAA: wC{nl'\: 08: AA1: ffl^CA;36 ©*mCfl»1f A:37 wO0a) HPT; a>**,ecA;38 a>«&£<5AA: <D*aA?A: 9 a>H*A-: 08<d; 7*yD: aj"7,e: £A: /L£AC:

7 oa^Ji; Ah7afrArh,C: \\ha>$h: hfi: frC: H*lWWi:40 a>?iyD^: a*ArH: y^-C::41 S fDWrAArh^-.^tfDti^Afra^: A-AO: (\^C^:(DCh; AH: r3*4>X<ri: rh}R:44y°^'P0:45A'H;46 9 ^-AC: a)*RtD.O: AAtn>:47 X7a^>ArtbC: ft'it:48 Aylh.?; Ay°Ah: HA^Ay":: a??i0^7: «A

yv*"PO: 8"*}-*irh:49 AK^a^-ArtfcC: hffo; ?0A«: i^AA,!*: a)^*J&^^?:50 H-ft0: tn>TOA io fh£arV::bl (D*K\}»h;b2 Xyy?: ffl^d: *ffD*}7A: .CO-fl:53 fflAfrrh: XAh: h-ACJ

fflh.-AC'}: KW; 1*rh*}Rt: a)IAd: U?: ^trot: fc^MV4 a7r»»^;55 a>-At: 9°£:t.;™ ^Ar-0 1 1 Xflh: OX: ft°T: wM: 90C: ^A: i^^C:: a?^^: fMi-F0: (D-At: 7flfr: A"/^A: 9ffD^-

HCtnV, (DfAdi tD-H-T; 7-A8":57 -J^At: ^m>t: HX1AA: ttU?^". •AXA.'F: Xi^LIh: i2,i3 <D*m?,eA:58 H7-A8-: A^y: trftlRt: AA-AOf: h^^t: Xy0^-^: h,-AC}:: (Dh}

frn>:59 X^:60 &C/,1: A<J-JE.:61 4lJiA.f : AfrA^y0: *ipC: ^a^rfcC: ^Cn7; (Dfl>+:62 i4 AffofrivSt; Oaj&: AXlt: A<^:63 ^fcA/fc A64/i-nd.i^:: ffl^-n^y0; hO-C:65 AT^t

T*:6fi A^O70: fflA^yi^t: <dA^0^7: *(DAS¥<?.A: miXhV^^1 ff)AS7-ACt

¥Td-F: A C. 2 SAU«: cDfr^^t: AOfl^AT; A. 3 -tavYCU A

xiii. io-i4. <*>Kft\l\ rv4-A>: 45

. . . et inhabitavit illic annis duobus, et promovit inde in austrum usque XIII. 10 Bahalot, et facta est famis super terram. Et abiit Abram in Aegyptum n anno tertio septimanae1 et inhabitavit in [terram] Aegypti quinque annis, priusquam raperetur uxor ipsius ab eo. Et Taneos [civitas]2 Aegypti tunc 12 aedificata est annis septem post Cebron. Et factum est cum rapuisset 13 Farao Saram uxorem Abram, quaestionavit Dominus Faraonem et domum ejus quaestionibus magnis propter Saram uxorem Abram. Et tunc Abram 14 glorificatus 3 divitiis valde [omnibus] ovibus et bubus et asinis et camelis

1 MS. septimani. 2 Eth. and Num. xiii. 22 omit. 3 MS. glorificavit.

■f^VCi: B. 4 A omits. 5 HA,£A: A. 6 B omits. ' hMhi A

8 A trans, before h<n>; 9 F>gC\ A. 10 <D?U-Ah; XmfrArffcC: A. " TV": A 12 fi-ibih: A; ^ft^h; C D. 13 ay(t£\ A. 14 hfi!r>i A; ttfsr0-, <[C?l£i B

^y°: C D. a5 JO; A. 16 -Jfth: B. 17 ([cd&A; A. 18 ([(D&A: A

(D(iw&£: B ; <d&£: C D. 19 M«Ph: +&C\ B. y°AA>?: A. 21 tl&Wi B fiCSY: C ; AA£: D. 22 ft"P: A C D. 23 fhC\ wXiMa); m-lfti w^li A

24 L-A^CA: Wi\ A ; fflnfrCA; iVli B ; Gen. (Mass.) xii. 6 rqi» pbx ny. Hence text agrees with LXX «ri rfjv 8pvv ti)v v^/tjXtjv and possibly read noil for f^iD, or else we must suppose a confusion of n&?"]» and ""HID and that Mustrem in Vulg. a</ convallem illusirem is thus to be explained. Syr. and Arab, imply K"1DD. 25 !T*&1.\ A. 26 Aod^! B. » ,£CA: B. 28 Gen. xii. 7 omits. 29 AHt: y\£C: A.

3o ^-j^. A_ 31 £ad. BCD. 32Em. withGen. xii. 8fromftt^;HAoiH; A;

BCD read fl>*&; » *iiPtn>: A; Mass. xii. 8 ^0 5 Lxx 'A77a£'- " A add* «?:

35 Vlh CM: y\£-C; A*?-**; ffl-iC: A. 36 ^CA; A; £Ct\\ B. 37 m,&AWl: B. 3S «k£CA: B. 39 Em. from aAFA: A ; A.AS'A: C D ; B omits. 40 Yih&Vfii B.

41 .2AC: A C D. 42 hrti£: ^oot; A. 43CD omit. 44 «f\£<n>; -Ji.ft: A.

45 pvjutpfa A . yu^ip^; b. 46 AH; A. 47 ft^/1: AA<n>; BCD. 48 w£(b; A.

49 ^^lih: A. 50 £•*.£•?; A. 51 A^fflt: A. 52 /Ttt: B ; YlP'h: C D.

53 Agrees with Mass. xii. 9 ^aaan, Sam., Syr., Aq. (vorovhe), Symm. (ds votov), Vulg. against LXX iv rfj e'p^/xw, Itala in desertum. 54 B trans. S5 CD omit ; Lat. et

promovit inde. 56 Lat. omits. 57 Lat. terram Aegypti. 58 Num. xiii. 22 fJJJf;

LXX Tavk. 59 ?i"7; A. m All MSS. read Z£: except B, which is doubtful.

51 f\6.£\ B. 6SBCD add K-ft"; against A and Lat. 63 A^^: A ; A££; B.

64 •flXA.1": A. 65 Lat. glorificavit I have with Eth. emended into glorificatus.

66 A transposes before AT**^: Lat. adds omnibus. fi7 Lat. trans. ; A omits (D before Aa?°7&; For A$£ft; Mas-. Gen. xii. 16 has niJinK and LXX ^uW.

46 rotfvtu: rN-A>: xm. 15-22.

tDRhk^l wCi<U-& wttmCb: L&k>&\ cDrtA'Tt:1 w&£: XW: AT<5t::2 15 (DhV-dh: LC?~\\ flW -AXA/T: frflrf-yV atfiSAA: KST'&dS 7-flR"; wfrl:

©•At;5 aoYii; *fa,7 thrt: £4\-r&U". X*JT: 4>£(W<i tD-h-f: tn>*ii; y^<pO:

*7,:8 HfRd'hi9 aJft*^;10 Xi^ArhC:11 *a>Adh;12 AXmfrflrfcC; A^Ate H"Zrn: i6nAAy°:: aW: AHAC-A1}: *<DArh&; hX-<\,&9>~\: AW/^A;13 «}yv4 HA-A1.: *^t^.:

7-AA; a*Atl5,H: m>*f$: a>A0<:7: A£ftUV6 ftl<hth: wZa><0: AA<n>: hVUh-ttdhC:

17 a>JE.ft;16 Alt:17 A^Ah: &(WV:15 Ai^Ah.?: (VMoi*:18 ^^1: <dA<M10: 'Jaot: H'HfrA'i: 1*&Am: ft°T: Xyfclfr ar}.£& ft>T;16 ©At; A£y°: *a>A-AA: A^^V9

18 $Ttt: T#:: *a>AMi?V0 A2VA«:21 XA<n>; T£2vm: a>2V.£: XT.fr: X^i-lh: XAffP;

19 A&A; a*A*.£:: Aa^Xf: ^aot: A<n>: t%a)a7; ft°T: aM&ftA°: XmA-ArfrC: AA-A^i^; Xi^^: 1*<JAm: Xi^fr: ft°T; A<WlO: 'Jtrot: HUfrAi:22 AVX: AO^th:23 XaoYiii *ahXA; UAaMi: tHICs34 U?: av*il([i A47?"}; *a>A.A;25 (DOAC: <DfrA/fr::26

2oXft<n>: H-A: i^^-C: *X1+: t&A.:16 Ah: ©AHCXh: 2ilWI: XAh: A9Ay°: wXdo&i

HCAh: htn>: ^l: AAC:27 Xm>: £&&: A-AX: T-A*;28 *?<!: y\£C:29 fflHCXhi.;

2i ^^^"JoA^::31 +VX: AIM;32 a*At: *yD^C: a*At:33 J-2: fflCIA: *a>CA.: H-ft>:34

22 XA<n>: AHCMi:35 XU--A: a>f*^: A-A^i^: h,<lC*}: ari&di Ufc: amU; 'Jtrot: cn>frA:

W?TC:36 "J7-1P: A,Ay°: <dA"7C£A:37 TMp; A/TAC:38 ffl*A<5Ati;39 "WiP; AAAC;40

1 wtrTL: A ; <DAft°TL: A B. 2 AT*}*; B ; A omits. 3 A££: A ; AtW: B. 4 Lat. adds viro suo. 5 X^h y&d.: A. 6 *JA: A. 7 H A. 8 TL\ A.

9 XyfrArh: C D; A omits. 10 Emended with Lat. et Betel from Hfl»*2V: A;

fl>t£V: BCD. u Emended with Lat. a »/(?« from W(\ch& B ; CD***:; D ;

A C omit. B A<S*»: B. 13 A^ftA,^: AA-AO; A. 14 ^cn>t: B. 15 B omits. 16 A omits. 17AC add X7RA-Arh.C: against B D and Lat. 18 AM^: <dA: A. 19 B omits through hmt. For (\^7°\ C D read (\P9°(\\ 20 Emended from

tDAh.?": A ; mhh^i B ; <DAXh?<: D ; C reads arjtttt: a conjecture right as to sense. It is possible that we ought to read wKibfii coAXl!?-: Cf. Lat. et iniqui in cordibus suis, which, though corrupt and defective, points in this direction. 21 AA.Pfn>«; D.

22 MSS. add (D.fcfoft0; against Lat. and Gen. xiii. 14. 23 Gen. xiii. 14 adds nsn*.

24 H0ft°h: t*}AC: A. 25 A-0: A. 26 B omits ; Mass., Sam., and all versions

of Gen. xiii. 14 trans, before (D(\rhC: order of Lat. confused. 27 ^J^C: A over

an erasure ; cf. Gen. xiii. 16 K"3?C "l?^i?- Hence Lat. harenam maris and B C D on which the text is based may be wrong. 28 *}<A«H"; A A; Lat. omits \ao\ . . . y^C:

29 ArhC: D; C omits. 30 C D and Gen. xiii. 16 omit, but Lat. and Onk. support

A B. 3I .et^A'H A B. 32 (DhWfr: B. 33 I have added F>&Ci a>«At:

with Gen. xiii. 17 as the text OJ-ftT; J-2>: presupposes them. M Gen. xiii. 17 omits.

xiii. i5-2i. roflvtu: rbkv. 47

et equis et servis et ancillis argento et auro1 valde ; etenim et Loth filio fratris sui erant divitiae. Et reddidit Farao Saram uxorem Abram2 et 15 ejecit eum de terra Aegypti, et pervenit in locum ubi fixerat tabernaculum suum in primis, in locum altarii Agge ad orientis partem et Betel a mare, et benedixit Dominum Deum suum qui revocavit eum in pace. Et factum 16 est in quadragensimo et primo jubeleo, anno tertio *ebdomadae primae3 reversus est in locum hunc et obtulit (super eo) olocaustomata et invocavit in nomine Domini (et dixit) : ' Tu es Deus excelsus, Deus meus in saecula saeculorum.' Et in anno4 quarto septimanae5 hujus separatus Loth ab 17 ipso et inhabitavit Sodomis : et homines Sodomitae erant valde et iniqui. . . in cordibus suis6, propter quod separatus est [Loth] filius fratris sui ab eo, 18 eo quod non erant illi filii. *In quarto autem anno septimanae hujus 19 jubelei ipsius, quo captivatus est Loth, dixit Deus ad Abram (postquam separatus est Loth ab ipso) 7 : Eleva oculos tuos de loco, ubi sedes, ad occasum et Africum et orientem et septentrionem. Quoniam omnem terram 20 quam8 tu vides, tibi et semini tuo dabo earn in saecula, et ponam semen tuum sicut harenam9 maris (si poterit homo enumerare harenam terrae), attamen10 semen tuum non enumerabitur. [Et tu]11 exsurgens perambula 21 (terram in longitudine et)12 latitudine13 ejus et vide universa, quia semini tuo dabo earn. Et abiit Abram in Cebron et inhabitavit . . .

1 MS. aro. 2 MS. adds viro suo. 3 MS. ebdomadarum primi. 4 MS. no. 5 MS. septimanarum. 6 Defective and corrupt; see note 20 on Eth. text.

7 In MS. confused and defective as follows : captivatus est Loth ab ipso. In quarto autem anno septimani hujus jubelei ipsius dixit deus ad Abram ab ipso. 8 MS.

quan. 9 MS. harena. 10 MS. etenim. " Eth. and Gen. xiii. 17 omit.

13 See note 33 on Eth. text. 13 MS. latitudinem.

35 Text here stands alone. Gen. Mass. xiii. 1 7 1?, and so Sam., Syr., Eth. Vers.

and Vulg. ; LXX croi . . . Kai t<5 o-rreppaTi aov els top ala>va. 36 h^Ai "??*& A.

According to Del. in Baer's Ausg. der fiinf Megilloth, 1886, p. v, written originally as a double word nb^-T13. In Gen. xiv. 1 (Mass.) we find ^^H? 5 LXX XoSoXXoyo>op. 37 hWb&C', A ; LXX Gen. xiv. 1 'ApapcpaK supports punctuation of text rather than Mass. ^"^N, a shortened form of Amarmuballit (Del. on Gen. xiv. 1). ^ (IttCi A. 39 <5Mi; A ; Mhtii B. 40 (l([ClC; A. Eth. text agrees with Targ. Ps.-Jon. in

identifying ">p?K with "Mjfv? Is. xxxvii. 1 2 ; but in modern times it is identified with Larsam.

48 <n>ftih<L: 7V^A>: xiii. 23— xiv. 3.

ttJ^O^'.1 Tfr": fi^H-A: <D**t&JP;2 A'ttiP: 7TC;3 <d7-?: "J^ip: A£i^; ffl-AH^'i 23<d^*: A<Kl&:4 *A<feA: A-fc^a*:5 A*Arh&6 fta*-:: a)%a}(Dt: (\£7°Yi mh^^V

a}(lflhJvi a)%(D(D-9>i Aft°T*Z:7 wh&\ XW: ([h-a6-7°i wittPi T<5-fc (DfrL\ XAh 24,25 «"$:: a)ao%h\ H,£"M: a)J7£:8 AS-A^y0; h<n>; •f%wmi a)&£i XT-lhi <d**A1^A?;9

&£: ft*F:...£n: ft-n<J-^D: ©£A: HCfc: 0^£t; <M<^; AX7H.frArh,C: fflX7aA*0

rtfcC: vC^; /°C0t; A'JAi'V htn>:10 ?U-AJP; AhUCt: AXA: J&t*}?«; ^"Etf-: hcn> 26?A'i'H5P; AMy0:: ffl^O: AH: A7: a?Ai: aotpOh: XA<n>: (ftay-hg: HA'JAy1'

ipC/1: ha»i ?UA-: V£+: Xi^frA*;10 AX7Rfi-ArtbC: Xi^HCX; mfon'mpii oXi^-AX

27 ©XyA^yyt; wXyknyO:: wat-K^i (DVa-. AhUTtU-; AAA.0: aJA*rt*£iu A^'h

28 Afc^^lh:12 amftvh: ffl>U«; *J7-ip: AAT0; a>A7.£; ^^O-: ajj&fl,; X7RXI: fi-A<f-y°

29 R7<d}: i$A; XA; OAtfih: <0y°UOiU-A; £Jv1h: Ah::13 <0£ftft°: frA^i^; ft»F: Jii/"X:14 X£<e?: *JA: ^1*1; &(WV: Xy°<?/l*2V;15 XAh: W;lfi *U/X*}: *Xm>: Xf^X: Xi^tf-A-: HUhhi hav; tL^vihli Ay A,:17 h\\ fMOMiPi M-at-S^i HX1AA: *«Xcn*; HA3V(h <d^H-^:1s wavXiLM-w. A*0^aM13 XA; f*4«: ^°AA»?: fia>«<n;19aJ13*/i,Aii2V: (Davyo&i™ Xao-Wi £}/"&: ffDfi<JA-fcn*::

IS ajX^erl*™! J7C: A(MlO: °i&>^\ KHftav, AipC#; "?&A: wCl; M: #A: X7Rfi-ArtbC: *JA; h<l^F°; bthh9°\ X*JH; £-A&: k*«P<MJ: h<i^7°i Mi ©-Xt:

2 $>a><7°Y\in m"0 A-Ah: ££££.£■: 23 T*:: aj^ft: *X7RS; X7R&24 *^D'}+: *U«Ai.:25 a^A: hrtu&C: HX^AA: <d A-.fr; <d<d2v.£: "7A,$:26 a)h&\ Rtmt?;27 ©Xt:13 .C^A^A:28

3*AkRC:9 a*X*F; £a>CAl: a>A.t*L;13 /UDU-AhL: HCfi::30 w^fblfi fi^fuCAttH:

1 -ihPCi A. Cf. LXX xiv. 1 eaXyd (eapyd\ E) ; Syr.'^^f l"j Mass. ^rjfi less good if word is from tar-gal (Lenormant). 2 1*4»T£VJP: B. 3 ?m>C: A. 4 ^iT^V; A. 5 Em. with Gen. xiv. 3 from AAAAA-OTo*; B; AAAA-fc'7?©: A; AA^^oj-: C; AAAA^^m-: D. 6 -ttdhCi BCD. 7 A omits. 8 HCPi A. 9 AAtA^?; C ; Onk. V~)\ supports text; Sam. reads p^'l = LXX rjpldfirja-e ; Mass. PJ*!. There is a lacuna after A*F: 10 C D omit. " AtJ&j A. 12 A^^-^lFo^; A. 13 B omits. For yDU'/ LXX xiv. 2 1 reads tinrov. u hl^hi B ; Win C D. 15 Xtn>$1^: A. 16 *F^i: A. 17 ^j&i^X; Xy°i,h: hffD: /LtA^V: A. 18 HA^O-: ^«fe^?: ^Xo^: A. 19 Mass. xiv. 24 ^.y; LXX Au^; Sam. pay. 20 h,t\Xi&i m^7°^i A; h,ilhhi

WVi; B ; LXX xiv. 24 'Eo-^coX, Awai/, Ma/i/3p^. 21 <|"PyDh: A. 22 Gen. xv. 1 Mass. and LXX omit ; Vulg. supports text. 23 So LXX xv. 1 7roXvir eorat, the true rendering of Hebrew text. 24 Gen. xv. 2 nji£ ylg ; LXX Aeo-Trora Ki'p^. 25 ylt; tO-A-t: B. 26 ^A^: A ; Jub. agrees with LXX xv. 2 6 be vibs Mdaex. 27 So B and LXX xv. 2 TTjs olKoyevovi fiov, Syr., and Itala implying TPl"}! instead of Mass. W3; A'77*t?^V: A; A'7?*?^; C ; hcro-Kfc D. 28 ^''VAK'R: A. 29 A omits. 30 B adds UA1; HCA:

xiv. 4-i3- <rc>K7fU: rH-A>: 49

HX*MA: HJ&(00X:' X^hC^h:2 o*Xt: .Ca>CAh:: (Dhay^h\ *<PA: a>*£ftta3 ifrC: 4 a*At: rt"7^: a)*To^<f>V hVlMt:5 Xtn>: th&: >^H tn*:: *a?JR<!: At77?;fi a>CX?: 5 hTh-At: a^n.**;7 haoU; j&jrV HCXh:: atf.W: AXmfrflrtbC:9 <Dt>A#; ft\£«f>:: 6 ffl^ftft0: AJ; XmJKlrtbC:10 Hfla^Xh-h: hsn>i; kC:u HhA-Wi: h<n>; JiMh: y1^: 7 h?fl!f1:,! AXlH: A9Ay°: <D*Ah<Ei;13 Ah: fi^Ali: a?AHCXh: Xy^-J&h:: cDj&ft: s *X7lU: X7H*:14 Ay*it: fifiyC: hai>; XfflCA:: a^ftft0; 'WX: A/fr15 "iO«P: 9 HiPAAt: 'Jffot: wm&; Hu*AAt: <}ai>t:16 *<dA70: HipAAIV7 'Jaot:13 cD*tn>*} m,m:19 <D*C7A::19 whP'h:"0 Hit; Jfft»: AW^*; a>CV: ido-X^: J&f-flC: 1A; 10 .£•££: H*cr77D<5:21 fcTfc £Xt: HA:22 fc-flCl:: ©rhIR: y^TO: U?: artHlsh: n Hit: ittV: whOa)-. £.<ra*\ a*At: yv*"P0: a?*}£<fcn>v3 X^Xh^: a^ACa**;24 ^WtlFai*: AA78<n>«:25 whO<P&(li /L*lt£::26 w£a)C&: fiO«P<H27 £A: h«P&;28 12 <D*,eh&*ai>«;29 Afl(WP>: mhXt&Vi A0t$: £Mi<P$Pffi*::30 a>hi: AA: OCAt: B^: 13 ^•^%:31 <»,&#; ADA: frA^y": <D?lh *7C?j 0a,£: JttVffot: 32 &&$: A0A.I*: cDt •AUA: 3 AA-A<W^; AXi^C: AXi^C: hot>: <LAA>: ,£ha>.l; HCXh: a*At: i^^;34 titC:

1 A adds through influence of Eth. Vers. Xyfch: and thus gives a duplicate rendering of Hebrew text. 2 Agrees with Mass. xv. 4, Sam., Syr., Vulg. against

LXX en aod, which may imply ^JEt? instead of TV®!?. 3 So LXX direv npos avrov,

Syr., and Vulg. against Mass. and Sam.xv. 5, which omit v after ">£K*!. 4 *^>^V4>1'; A B ; >&<fe: C ; Cfc D. 5 A B D add A"7J&: but Mass. and LXX support C.

6 A omits. 7 So Mass. xv. 5; LXX alone omits. 8 fifoa>**i; B. 9 So Mass. xv. 6 against LXX r&5 Gew. 10 So Mass. against LXX xv. 7 6 Geoy. " A repeats and LXX alone gives x<^Pas J text agrees with Mass. 12 h^l: C D ; Mass., Sam. xv. 7, and all versions give ' this land.' 13 Ah'ES't: B ; Xha*fh: C D. 14 See

note on ver. 2. 15 Ah: A D. 16 ^m>t: B. n B omits. 18AB omit.

19 A puts in nom. 20 Text omits ft0 after V»h\ against Gen. xv. 10. 21 ^t^d; B. 22 H*A: A. 23 hLVh: A C D. 24 KlbCl: A. 25 So LXX xv. 10 Svrurpdmura aXXijXoty; but Mass. slightly different injn TWrsb ViTiaT^t*. 26 tit£: A. * Like opj/fa of LXX an imperfect rendering of t^yn. 28 MSS. have here A5vh: =

expansum, what is spread out, whereas Mass. xv. 1 1 has Q^IJSl1 ; LXX to o-apara, tu BtxoTonrjfiara avra>v a duplicate rendering. Hence Eth. translator confused ra T^Qtvra = that which is divided, with ra raQivra = what is spread out, i. e. A^ffo: Hence for l\£pfhi I have restored h<f£V; = 7a 8ixoTOfi-f)fjiaTa or T\ir\6evra. 29 So Mass. xv. 11 ;

LXX (followed by Itala) gives a-wetcddiaev ovtoIs by punctuating DriN 2&\ as D?X 3B^1, 30 J&^Vh¥lP*J: B. 31 So LXX heraa*; Mass. n»T)n. 32 A literal rendering of

nbna naK'n n^X; LXX <£<J/Sos o-kot«^s ^eyas inaccurate. 33 So Sam. "»»«*!, LXX

xv. 13 KaLippiBri, and Vulg. instead of TOfrl of Mass. and Syr. 34 ^^C: A D.

H [IT. 8.]

50 ooftvfu: 7V4-/V. xtv. 14-22.

14 ©^•f'Wtn*:1 (D£rt\yl>ri9>ai><\ ACnOt: y>X+:3 9<n>+:: ©A/fcTMTL:4 XA; Je.t*}?•:,

15 M: KiJVi^a^.6 tea*: w'KyA'hl'H'. £wOfc Xy°y?:7 ^AA: T<5t: AH"*:; wKY*'.

16 ■trtuD-C: *JA: AA<Eh: nAI^: ffl^t+OC:9 ACAX: ip?£:: a>(tt'a>-&.£: <MlO: i7^ttn>?m-: "H?: XAff»: a/T£R<n>; IrtLAfo^; AftT<W$: XAh: JB.XH,:: fflrtvh:

XylTff^; (Dtl^A: ffle^J&i O^A: cdJ^-; Wj <d?1>: X-H: £m,eA; ©JA^AA; XAt:

18 f<U: "7XhA: h$£V::10 ©"OJfcXti OAt: th?^: ii-Si:12 XmMrtkC: y°AA: frO<J.yD: X*iH: £<1&: AHCXh: *XlMl; Ht: y11^:13 Xy%A7: 7-nfr: XAh; £A7; 0a.&: <S.A7;14 8,a»-$£<ILfti1B A*i.ajA;16 a>A**Mla>«A:17 <0Afce"Pi.a>-Al18 cDA*£d»H>a*A;19 aiA^^/UP"!:20 fl9A*it»d.^ni5a ©A^'Ba^A:22 (DAAf&Pft: a?A*h£i.a>«Ar3 <dA*7C

19 7,A>JpA:24 ff>A/L?ft-A>a>A::-5 a>*JA£: *£Xt: OAt:26 whOdl: lMd.90: feG4f** a)fiO«P£:

20 <DffD/*"pO+ <n*: ai^sSrh+flO'j2' ajn&0+ff»v9 X<VT:: aJAHt: OAt: ° 1**i?.£l: Jl^Js81 y°AA: ft-nd.70: Ahm>:3 t*i?^t: AHt; toOh\ i^AA: Ms a)ft-(l^yD: rh^A:33 AMAs

21 ©A^C}*:34 ft0*: XAh: AM*":: a)28*^/"*! frn£iP>: at* M-AOi HIT; }7<J:35

22 A*A£:36 »nXA/F: frft0:4 a^y-i; hm>: J&ha*?: HCX: 7 ffl^XtA; &ta>A£;:: a^^h^-fr A*s" Aft-fl<f.y°: W: art-Afr: OX: *JA: &JC: AMl*?:39 MTOfc Xcn>(i; hm>: fcAlfe*0

1 So LXX xv. 1 3 SovXaxrovaiv airovs, Vulg. subjicient eos servituti, Arabic, and Acts vii. 7. This implies EHT3JJP! or rather D2 VnjJ instead of Mass., Sam., and Syr. Winy.

" LXX adds «u Taittwixrownv avrovs. 3 f B. 4 A OmitS. 5 £#U*W3 A.

6 X<?/r<ft: B. 7 LXX xv. 14 hbe; Mass. omits. 8 Gen. xv. 15 omits. 9 LXX xv. 15 gives rpacfreis a corruption of rafale. 10 Em. with Gen. xv. 17 from A*4*rh>;

A B ; A£rh: C D. Text of MSS. may indeed point to same corruption as in ver. 12. This would imply D^JBH instead of D^jan. u Gen. xv. 18 omits. n B trans, after JM<J.y°: 13 XU-0: AHt: 9°&C\ A. M So Mass., Sam., Syr. xv. 18, and Eth. Vers., but as B C D and also LXX and Vulg. omit, this may be another instance of the influence of Eth. Vers, on A. 15 fca>4&fll.ft: A. lf' A«HJpA: A. 17 *tlo*A: A ; #ma*A: B. 18 A$\£ffi>: i.a^A; A ; m([$£Sr>l,ahft; D ; C omits. 19 £CH>a*A: A. 20 £&k&\ A. 21 <?h<S>a>-A; B ; £h,&a*A: C ; &*l2»a>-ft; D. 22 So Sam. xv. 20

Mnn ; LXX n»fa Efafaiw. Mass., Syr., Vulg. omit. 23 ft^fts A ; hftrf): C D.

24 7,C7A,a>A; B. 25ACD omit. 26 B C D omit. 27 Emended from ft^'M*: BCD; A^t: A; see note 10 above. * B omits. 29 MiPi A B. 30 A.A.^i B. 31 B trans, after M&7°; 32 C D add Ji-Si; H. 33 thM: B. 34 avrvO-f: A ;

ffD^TOt; D. 35 h&£°i\ A. 36 Ad«J&: B. 37 HCX?; A. ffl A<Z.£; B.

39 AXkt?: A; &X%lt?: B ; /lXh.t?: C. 40 ArftlR-s B. Does this imply n»K

instead of '"I32X in Gen. xvi. 2 ? LXX gives reKvonoirjaeis {reKvo7roir](Ta> D) ; so also Eth. Vers. ; Vulg. supports text.

xiv. 23-xv. ii. <n>ft<\\<i: n*4«A>: 51

*Ah; HCfi;1 "k^Vfw wh^O: h-MT0: £A: A£:2 AXA/P: ffi^ftl: 7A<5; a>*\r>h?\ 2j A£: AftfC:3 Afih.^:' 741^*: <0<DlM;h Afrn<J.y»: Ay^: *h-?j -AXA/fr: <0O/i; 10,7: 24 tueirtt:5 <DfflA^t: <d&.£;6 <DftaK): AT: AA"?1^: A^trot: ^A:7 H8'HA'n^: ffltD-X-F: 'JffDt; A^W: fDA^A^: l}yD: A/lh£arfr h<[^^°:\

(DMao*; £y°A: HfrO'i: H*<MHh9 A*/L?-fl,2UQ«*}; ""BTft Aa>C*: °/&A: *Am>'i£#: mCl:11 7-Od; A-Ad-i^: A'iA; *4>Xl/Z; ^KdC:2 HHCft; ACCJ&::1' atfiO£7: ffo^TOt: 2 rfi£A: £A: ^^TO: ^^s14 Xh£V; AX7HfrAfh,C: AWod; cDArhh-: cdA70: £A: yvjutpQ. *£Virh: AX7RA-ArtbC: m^TO-frn*: tDT^/ft-frn*: *0<I7: £A: yv*"P0:15 i^AA: AH:: atfAtCfi?*: X7ttfrArh,C: AfrCMW6 a^ftft0:17 At:18 fiylh: A«J&:19 3 *(D™*hr>r>C?l$&ayi\ wibi: <?&ffi>:: ©XlhA: hffi: "7XhA>?: <0"7XhA>h: atf2VU#h: 4 T*:: wm^'Pi h<\6-F°: A7£; artV7C: X7RS-Arh,C: <d£0,:i Vlh; ^COt?; yAA,h:22 5, 6 aithai-V3 fiA: A-AH^: fi^H-A:: *<0/L.£fc/P0: X**h: Ay°h:24 fi-A£y»: w£lbli2i 7 A^h: Xi^Xlfc: toXAh: A^Ai^: h-aCY7°lr XAm>; AO: -AH^: fi^H-A: Hi^h-h:: ffiSO-Afli:27 T#; a>XU«Ah: a*At; hrhH<l: wil^i £<D0fc: X^ih:: a?*XtMl:28 h>H?: s, 9 "7XhA>?: fD^XhA.^: ffl^XhA: HCXh: *Xy\e"*&h: A^H^ai*;29 A30^C^: HA'JAy1': hffD; *Xh-1h: fii^Ah:31 ooAHCXh: Xy.O-'J&h::32 *a)XlMl; Ah; a>AHCXh: 10 Xy.fr'J&h;33 y^;34 -JA: £AAh: i^^;35 hV*T. Ht^Ti; A^Ay": ©Xha^ffi*; fiylh:: a)£fl>A»: X7ftfrArtbC: Aft-flC^; a>A1tL: htfK;36 0*-A: «t: fflHCXh: n

1 Gen. xvi. 2 omits ; A trans. HCK: after X^0^: 2 A£.£: B. 3 Wtfh

A£: ftfC?: B. 4 AXh.^: A. 5 A B add W&&\ 6 A omits. 7 A trans. 8 A B. 9 A>A0*: B. 10 KT&CiyOrt: A. n Am>*}^*: AfflCJ: B. 12 «M^:: °7X<:4-: A. 13 VCtf; A ; W^CW: B. 14 *^f^: A. 15 A C omit through homeoteleuton. 16 A B trans, after jE.fl,ft°; 17 B adds KVUh-ddhC: 18 A adds o-X*F: 19 So Mass. xvii. 1 ,1B\ LXX always renders by a pronoun in Gen.,

here by a-ov; in Exod. vi. 3 by avrav; in Ps. Ixviii. 15 by tov inovpaviov; elsewhere at times by l<av6s or navTaKpdrap ; Vulg. has omnipotens. 20 Gen. xvii. 1 omits rightly.

21 So LXX xvii. 1 evapeo-rei, like Syr. i&A,, a free rendering of Mass. =I.?Ll0'!!,Vulg. ambula.

22 A omits. 23 X&A?h: B C, but Gen. xvii. 4 supports A D. 24 whS-%,ahO; Xth: A<n>h: A. 23 A D add Xth: 26 MAT0-. B. 27 ^Aj&h: B ; Mass. xvii. 6 vnan ; LXX aigavS,. w We should have XipAT": here = Gen. xvii. 7 ^bpq f a-r^w. 29 XytTiy1*^^; A. 30 <DA A ; <dA B. 31 XYbi: Ah: A. 32 B C D add dYH^t-a**", but Gen. xvii. 7 supports A in omitting. 33 These words, lost through homeoteleuton, I have restored from Gen. xvii. 8. 34 y°£'C: B. 35 X^1^; A; Gen. xvii. 8 TW^- 30 B trans, after O'P-tt:

H 2

52 rotfvtu: rN-A>: xv. 12-26.

Xy^^h: wi-hdd". frA0: C(\l\a»".' ©thAtt-;2 <J>*2v<J/fh<n>«: tD^ha^l; tXy°C1*:

iifCffti* HA^Ay0; "7XhA>?; tD^XhA.hcn*:: <d*A<d2V,£:4 fifn>: A-T^t; OAt:5

thA-AJP; H-ft°: CA; Af'l"Hi/I,.£hfn*; &&&: ftt: <DHAa?Cfc +u/?T&<n*: X^H-A*:

13 0HV.C; ih.C: HfiTYje.hffi>:7 *mhf: XyHCXh::8 *&AAt: ,2-thA-A:9 &,£: ftth: cDHAfflC*: +«??Th; .ethAfr: 10 <D.Chff>i; h.^**?: <J>At; r>?Xl<fl>", A^COiT: u HA9Ay°::

14 a>H/Lhi: hfrA: CA: Hfi/ThAA: P3?: 4>"2V<L*F: *A0At; A^Yt*:12 **2C:13 £kt\ i«PA:

15 hy°HavX: XA<td:14 h-Sl?; h^t:: a?,efl>ft°; X7VL?i-Arh,C; AMC?^: A£:.-AXA.th;15

16 k**R<pO:lfi X*}h: A"7:5 Ad-: XAm>: A£: A*7?::17 <0,sXACh: ©XlhAh; X^i,?: ©&.£:

17 ©XACh:19 m£hah'i: <frHA:2a wilW; XAHfl: Xi70^: &na>U\ aHD&fa M\CY7°: A7&: a>T<U"rh:21 co^fl,: A2vA-:22 Xm);23 AHi^XtJ.:24 Sod*: ^tfflA^: a*^:25

18 a>Arf.X: X*$+: tA1}: ^ao*:26 tco^:: a^ftft0: a-AC?^; AX71ifrArffcC: ao^ta*-:

19 ,£<fo?a>«: J&A^IA: ke^h:: aj^ft: X7HfrArtbi:: *UV7 cdA^Z:23 *<d2v.£: Ah: <0&.£: a^t&aJ-O:29 AT: J&Arh*: wh^at-T0-. KXK'. ^AA.Ih: h-Sf: ° HA9Ay°: <D31AHCfr:

20 X^^'^iO':: <dAX"}+: J&A^'M: A"70hh: fflTlh XACh; fD*2vU#: atfATl-?: T#: 2i tD*^iPCt: £Dh^fc+:ls<n>AXht:32 &a>&&\ ©XipjE-T: a>At; rhTl-A: 0A„£:: <Dh>T}*?;33 22 ^a^: yAA: .fcArhfc Hta*^: Ah: A£: A"H;34 tro^O^: A'Jffot: h^X:: aj£Rcn>;35 33 *X1H: PfflC:36 yil&V". wOCI.*7 X7RfrArtfcC:,s Xtm^O^t: h<lCYir>ii wl-ai:

b-aCYT0: Ahm>: £fl>ft°: X7mKlrh>C: ffll^A: J&A^1^7: *<d2v£: £DH-ft°;38 6i& ft*:

24 *a>HZ: Aa>C*;39 *"KflU Hft°; CA; *Ha*At: ft*: » ffihAA; /"Ps yhAOtn*::40 *a>AZH>: Ht: OAt:41 thAA: fi»ACy.i7D: fflH-ft-:42 A-A/i: ft*: (*fl)^: ft*:43) a>*H-ft°<n>«: XA:44

25 AffJCfc45 t"/?m: X^a^A-^;46 Jh^i.:47 thAA-:48 y°AA,lfri49 U50*?: AH-A-: ^tD-k&x VPtnto°l (Dhhfo hAAIV2 aovQ&i wh&P\ Vh&9\ ?irht: OAt: *XyDA'77i.: ffD«P0&:53

26XAtn>: ^"C^t: HA^Ay3: oj«X*F: ^4-0:54 (Dfrrh-ft <P-At: «*At:18 A"7^:: cdH-A*:

1 JfA-: CAhtnv: A. 2 B adds K*ft°: 3 tDFOfti A ; ^COt?: BCD.

4 w6i£ri A ; AtaJ-^V^": B C ; Ao-A*^: D. It would be better with Gen. xvii. 1 2 to emend and read (ifDhfii A°7TPs OAt: Eth. Vers, alone supports text. 5 B omits. 6 H A. 7 D and Gen. xvii. 12 omit. 8 A omits, but Gen. xvii. 12 supports B

(C) D. 9 Cf. LXX xvii. 13 nepiTOfirj nepiTfirj&fjacrai, 10 Gen. xvii. 13 omits.

11 WVCO-t: A. 12 Mass., Syr., and Vulg. xvii. 14 omit, but Sam. and LXX support text. 13 tiv^OJ-: B. 14 Mass., Sam., and Syr. xvii. 14 omit, but LXX, Vulg.,

Onk., and Arabic support text. 15 -AXA/Th: B. 16 tRa>-0: A ; tAtro^-: B.

B here agrees 'with Eth. Vers, in reading tA<n>.£: and omitting A*7?: Mass., Sam., Syr., and Vulg. support text, but LXX gives leXi^o-erai. 17 B trans, before A£:

18 A omits. 19 So LXX xvii. 1 6 efiXoyjj<r« airov, Syr. and Vulg., and so throughout xvii. 1 6 referring always to Isaac; but Mass. and Sam. make the entire verse refer

xv. 20-26. oDftvtu: TW-A>: 53

. . . ilium et multiplicabo eum et adaugam eum valde, nam duodecim XV. 20 principes generabit1, et ponam eum in gentem magnam. Et testamen- 21 turn meum statuam cum Isac, quern pariet tibi Sarra secundum tempus hoc in anno veniente. Et consummavit loquens cum ipso et ascendit 22 Deus ab Abraham. Et fecit Abraham, quemammodum dixit illi Deus, 23 et accepit Ismael filium suum et omnes dominatos suos et empticios, omnem2 masculum in domo sua, (et) circumcidit carnem praeputii ipsorum *in illo tempore3. Et circumcidit se Abraham *in ilia die3 et domesticos 24 suos *et dominatos suos4 et empticios etiam de filiis alienis ^circumcidit omneis5. Haec lex in omnibus generationibus saeculi (et non est circum- 25 cisio temporis), et non est praeterire diem unum ex (octo) diebus, quia6 praeceptum est aeternum, mandatum et scriptum est in tabulis caeli. Et7 omnis natus cujuscumque non merit circumcisa caro praeputii ejus 26

1 MS. generavit. 2 MS. adds ergo. 3 This double phrase is due to a

misunderstanding and mistranslation of iv r<a xaipcp rrjs rjpepas eW^s; see note 41 Eth. text. 4 I have trans, with Gen. xvii. 27 from before et domesticos; see

note 43 Eth. text. s Eth. = circumcisi cum eo. 6 MS. quibus. 7 MS. ut.

to Sarah. 20 A adds 00.?: 21 So Onk. Hm and Persian ; Jer. Targ. nop]

against Mass. Gen. xvii. 17 pniPl, Sam., LXX, Syr., and Vulg. 22 B trans, before

w£0,i 23 &ftm>: B C. 24 AH: F°K-f: A. 25 a)&& A. 26 °iao^; B.

27 Xffl: B. M (\&\ B. 29 tYlay?: A. 30 A D omit, but Gen. xvii. 1 9 supports B (C). 81 Gen. Mass. xvii. 19 and Onk. omit, but Sam., LXX, Syr., Vulg., and Arabic support text. 32 tn"ttarfc A B ; LXX xvii. 20 e6mj, but text agrees with Mass. (I; A. 54 flhfn>"H; B. M Emended with Lat. consummavit and Gen. xvii. 22 from £JL4°i

36 tV7C: A. 37 B adds JrtH: J^^lCi 3S (D&& atltUti A. 39 wWt\ date*: ACD; WtttimCQ: B; Mass. xvii. 23 i3D3 rUj?0, and Sam., Syr., Onk. support text, but Lat. empticios, LXX rovs dpyvpoovrjTovs, and Vulg. omit suffix; Gen. xvii. 23 adds 'all' after <D. 40 XltlCWi A; trpfthOff^: C ; (DhhflW, D. 41 A literal rendering of h Kaipu ttjs T)p.epas eKtivtjs LXX xvii. 23 and H?n Disn D5$3. 42 A B C and Lat. omit ;

Gen. xvii. 27 supports D. 43 Restored with Lat. et dominatos suos and LXX xvii. 27

Ka\ oi oliaryevels; Mass., Sam., and Syr. omit 1 before rP3 1y}. 44 ii'tf". H A.

45 fl<0C«fe: B. 46 wtf-ir: a*ft\£: A ; wK7°tD-fc£i B C ; Lat. de filiis and Gen. xvii. 27 support D. 47 fiiCi: A D; }Jid«*}; B. 48 Lat. gives act. construction; Gen. xvii. 27 omits. 49 For thflft": y°ftA>U«: Lat. reads circumcidit omneis. 60 wHi ACD, but Lat. supports B. 51 Lat. omits. 52 Wf&fi A ; is this for ty^'drf: Lat. omits

(DA^VO: . . . tn>«pO£V; 53 Lat. ex diebus ; A omits. 54 A trans, before a>-}\V;

54 <ro#vtu: n*^A>: xv. 27-xvi. 5.

fTta^;1 UWYiM: >»?\ iGlrti hm>i3 rtff^l: OAt: A.M: Xi^*a>A\e:4 /"COt: H5*t*l?A6 XlMh-ndhC: (UMCY9°i hftao; Xy°j: a>A\£; a*ft*;>, fflA^O: X*ih: HX^C-Ti 10A>1>: hff»: J^M: AXmfrflrtbC: XAm>; A*"7fl?: wbhctihtr:1 X^i: y\£C: *toMv>C9,\ X^i; ^AC:* Xftcro; JiW: AXmJKlrfbC; fiy°A*li: iu*t::9

27 XA<n>; Hft°tn*: aD/lXirfr 78": <0*ffA°ffi*:10 m>AX«i+: fcSA>: ^aoH: $TVhn*;5 X^OAt: $1Y-frn*: wKi^Ca^:11 AflixlX&t; 7fr: fflAffDlXfct: fc/ZA,: #£A: AXA<Wi.&

28 hero-. fihfc13 y»AA>l>: 0)7° A A: *m>AX<TfcU«; fr&A"*::13 a)«tt: ATTH; Aa>-A-.£: XA4A.& tD^O*(V: *tXy>CrH: h.#i: u A,5ta>.2v£ai*: A/"COt: HlfAlJAyD; mh.£v>£COUi \y°i

29 ^\£C:: XAtn>: *tXH"H: ti^CO: Ah.3V7 htn>; j&0*»OiP; AMy": £A; H-A°ai>«: £<fe#

30 Xft6h,&\\ hftcro; WtlhV; mahfr?.; (DhlVU-. (DlflahY; /LPfoO: IfMh: XmfrflrffcC atiuflf; Off**: XA<n>: ahfc£; JMCY7°; Xff^TF;18 XA<n>; ZkaoCa*: mXft^h^Y

31 1^?: £fr*}JP: rhTM::19 ffl*^A;-° toXfttP-Ofc21 Xi^HA*; a*A\£: A>flX: XAffi>; *<1H"1 fiAH-fl: aMIH"*: fhTf-d:22 a>H-A°cn>«;S3 ArF: o^Q; H"A-: fiAAm:24 ffi>£$At: hero

32 fftftftyao"* Xy\£"*&U«:: coZd; Xft£A,&A: &*.f Mm:26 whs&m av^hh wbao*\Lft\ Xftcwi (D-'kV: a<ftt*fc ao\t\^a^\ mahfrPi ?0$n<n>«: w^tw^a^ Xy°X.£: ffflXfttlh ©Xi^i: XA5 avq^fttV". whF°>iA: H-A-:27 •thKHflO-.28 htn> j&O+Offi*:29 w£(\Cfrcr0<i mPM?: tcVi <D*a>«X1V" .fcii^tfl*: {pav; XW.Xft: wXftYi

33 A^A^:: fflMlfct: Si: Mfclfflh; hffD; aHt: ^COt: ZAhftCk: ahfrfr. XA&&& (DtLZhftW a>-Ct£ao*'. (Th<n>: IWHi <ft7:5 XAff»: b70JJJ?i fcAA-frn*: pna>± ao'i'C^i: (D-ft-f: iiftAt: ©•A'An*: aUf-A0^; a*A\e;5 fl>A>AC:2 fl^: &(£$.&>>

34 HX1AA;33 ftftat; Ahtn); Ta>2v&:: fflthaj-l: <n><}t: «A: tn-A1^: Xft£&&: 0a£;34 X^IA: Xmfi-flrtbC: XA<n>: l&h; h.W: aXypfci TWo*: w&rtilb: (D&H: Miao; h.^l-a^:0 VCOW1 A"H: rh7;37 Kftav-. 7-A4-: i^AtlFa^: hm>: ?irhH<i: AAAft0; fflAtiPCiP; X^^-C:: a)^0; Kih\ ft°a^: -i^7t: toAC?t; hao; P-ftlW m^thAV; X^K-A-: -iraftt;5 AA/lfit^:41 Ht: HA'JAy1'::

Xg (DQipC*: fflC^: <MlO; AAtCftjE.Tlhj42 AA-(lCyyD: **JA: JJCA:5 YW^W: (D-VWCi: fftfofr: af\cM*l\b h£%OW; hm>: J&tfflOO: cd^^-;44 Xy°A^; •nXA.'F::

2 (Drtrh^iT: A<f.; XAffD; A^Ot; hero-. tT7Cf:45 Hit: ^A: y°AA: MCYT*; (D^HA^y;46

3 a)LOiiY\ (Dthfta)*: \vro-. Arfi<HV7 AXIt: ^^:: wYlttY; ftT: A(D^: Ahao: ^"4<0:

4 <DKvh.£: Aff^:5 o^At: R-At; A"7J&: £ftrfifc: <D?ifrD; 7AXt; f ft7: AZH>: A'it: ©J&Xt:48

5 01At: aJ^VA:49 am*H; fflC^: 7-(l^; X7aft-(lrtfcC: H-IilPa^; AAJW ffl*Alfi7T^:

38

.40

43

1 ^(D-^A: B. 2 W: tlCbft; A. 3 Emended from Xfth: the error is primitive

as we have usque in in the Lat. ; error due to confusion of ?V and iy. 4 Lat. omits.

xv. 27— xvi. 5 <K>ftfh<£: rN-A>: 55

*in die octava1, non est de (filiis) testamenti2 quod testatus est Deus ad Abraham, quia de filiis exterminationis3 est, et amplius non est super eum signum ut sit Deo, sed exterminii et perditionis a terra, quoniam testamentum Domini Dei nostri dissipavit. Quoniam omnes4 angeli 27 vultuus et omnes archangeli benedictionis (talis creatio eorum) a diebus creaturae ipsorum, (et) coram angelorum vultuus5 et angelorum sancti- ficationis sanctificavit Istrahel, ut esset simul cum ipso et cum angelis sanctorum ipsius. Et tu demanda filiis Istrahel, ut custodiant * signum 28 testamenti0 hujus in generationibus suis in testamentum aeternum, et non exterminabuntur a terra. Quoniam decrevit in decreto testamenti 29 ut custodiatur in aeternum super omnes filios Istrahel. Quoniam Ismael et filios ejus et fratres ejus et Esau non adplicavit" ad se Deus et non elegit ex ipsis, quoniam et ipsi ex filiis sunt Abraham, sicut cognovit eos, sed in Istrahel elegit, ut sint ei in populum. Et sanctificavit eum 31 et prae . . .

. . . universa opera ipsorum, quemammodum erant iniqui et pecca- XVI. 5

1 Emended from usque in diem octavam; see note 3 Eth. text. 2 MS.

testamento. 3 MS. exterminationes. 4 MS. omnis. 5 MS. vultuum.

6 Emended with Ethiopic from testamentum signi. 7 MS. adplicabit.

6 B omits. 6 TW; A. ' (DMidihti". A C D. 8 A D and Lat. omit, perhaps through homeoteleuton. 9 hu,1*: B. 10 A trans, after faSft,; u Wi&Gav; D wrongly. 12 J&ft-*}; A. 13 Lat. angelis sanctorum ipsius. u Lat. testamentum

hujus signi, unlikely. 15 <DA BCD, but Lat. supports A. 16 A omits.

17 Lat. decrevit in decreto testamenti. For A A reads ft before \lfilt', 1S A trans,

before fl^ft-A 19 <frHO: B. 20 #.£rt: A. 21 hiWWfr. A B. 22 flH"J:

<frHft: fflSfliH-fl: A. 23 XflffD; H-ft°: A ; (Dltlf; B. 24 hMmi A ; fiwrtrn; B ;

ftu^mi: D. 25 fllch-to*; BCD. 26 Sr>ba\\ B. "' Yttra*". CD. BCD add <0ffA«: » Emended from tAHHW; B C D ; A omits. 29 jWft: B C.

30 o-Xfi.: A. 31 J&hftft: B. 32 ftAAC: B ; 0,hfrC\ CD. » HXA; B.

34 <M£; B. 35 A7-ft4«: B. 36 ^CO-frn*: A C D. 37 TtWCti A.

38 AfiAftft°: A D ; (DAftflft0: B. 39 £h£fi; A D ; £fl<Sfo B. 40 pYj&'h: B ;

J&*1 .fffc C. 41 Ht: AAA**: A ; AftA+t: B. 42 hlftCM. VI>: A.

43 HavWi A. 44 HCKi B. 45 B adds y°AA>U«: 4G a££UC7: A.

47 A.A-VH*; A. 4* w£XtiA A. 49 a>A«: A.

56 oDflvtu: rN-A>: xvi. 6-17.

*a>AnkyD: (Dtokfc h&fW rcx<?l\; (DhahOrcn*-. AXAt: wM:£; mhTGha*:2 Xflh: H*t:3 OAt: Ah<n>: q&; h£XtoM\\ JNf:3 y^ACcnx; hm>: aW: a^TA"}: T#:

6 w^t-h-Ch: a>*&&t9°WL&i avpiTaD". wM>airi CH-rt: A£A: 7°£rC\: mh^O-. ^7-dC: Xm*-Arh,C: Hii.: A<n>*iCt: *A«PX.e: 7-A4-:5 Ahff»: CH' Affix; AA£y°: hm>: h-i?:6

7 AAA?"::7 <0Aft°T; V£"i?; XAffD: +Hh£: XVHfi<ltthC: A/i-ACy^: what- fa; X^XhA:

8 7<?;r/b:: a)7fl^: a>X*R; ©AV^IH: -JfrUT: £A:8 i^C: HA.W: £A: i^C:9

9 XffD'POA: Jtfy»; XAh: A^lh: XAffi>: AhA: -AXA.: yflA: AT^-frfr:10 <dWi tAHH: <D*ffedR: u 10 A: iirfci s HCfr: *ff>At; frit; AW:12 JiffD; JPXt+ffi*: fflhffo; £iPCJPffi*: amm>; £7AC: *if JilFcn*: Ahffi>:3 ft-ft; AA7°; fflhffD; /U^C*?: A°1V3 H'ft°: HCA: ^AT:14

io 5^^-C: HA-AX: AOAT: &P\\\ tfamV: wCh\ 70H: IMCYT0: Xy°J; hAlCI: (DM ii wl&fr. <*7XhA: 4»&A: <0frC: ff>At: A^-Ad:15 7,^C1:: aMffD'te*; <d(M; 2^A: 70H

12 XyU?: arf.££: lA: OHfrt; ffi>rM:: fflAffD'te'l'; a>Cfc AJtA: rfKDV6 XmAflrffcC

13 M£: wMld: At: Ahtn>: J&fl,:: toeiAt: a>a)A.£t: <D&.fr A<dC*: U/&A; a>17aaDl&.$ wC-hi AffoTD^: HJ&ftA": X7Rfi»Arh,C; 18 A/i-ACy^: AAW: *^'72:19 ^X^C: ta)^^

i4 .eArhfc: fflhAA: A-ACyy": A<0&&:20 *Affi>: Aj^TH21 a*X*F; "taffl; thAA: Ahtn>

15 *h/n-. XW2 tiPCOt: A'JAT0:: wMao^; A^A: HfrA'i: <MlO: attXi; *JA: X-nCyy •J A: 0Hfr+: ffDrfiA; wMl-fChMlhi Ahm>: -}fl,A: AA£: htm; "J7AX:23 f 0»y: ffl^Xt*L:13

16 01A*!24 a?2U>::25 <Dttn>?TJ: AffJCS: A*lO: a^h-A^y: AA£: 0*}At:26 fr£"2»: ©A tfi?*lh27 a)H>fff>C*lfr27 *H-ft°: H+fiHH:28 A°*F: lun>: fc.£<n>avh *XAh: £a>&.£-: ^i29 A^-At: a>A\£: w£doh.:™ HX"iAA; ^ao«t: (DA^Arfi*:31 £fc/P0: ft0-?:32 Ay°: fflHCX::32

17 *(Dltfc HCfii ahfrfr. hchm-. £h(&U33 ooyAA: hrhH<l: J&t-jA-i^:34 <dX7d}: cd-A-A35

1 A£a)A: fflAH-A*: h££aVf\ A A. 2 XT^AfftH; A. 3 A omits.

4 jE.Htn>01«: A. 5 Aa^X^: ^7«A^: B. 6 Emended with la\. judicavit from

H-fHf: A B. 7 Lat. tZ&w. 8 A«A: B. 9 Lat. tola terra. 10 d)A*F: ABC, but Lat. supports D. " 1*«fe8*d: A ; Lat. scriptum. n B trans, before ADA;

13 B omits. " A adds Ytk\ »At: A°7JBj AH«A-: 15 h£(\C: A ; laL-fn&us;

so Eth. may be rendered. 16 <ii(Dj?; A. 17 A D omit, but Lat. supports B C.

18 So LXX xxi. 2 Kvpios, but Lat. gives Deus ; so also Mass. and Vulg. 19 4,^<r2.: BCD. 20 (DA^: A B. 21 AffDTOA: Aff^l: A D ; ffD«pO^: Aff^l: B ; after

Atrial: A adds (1WZ: 22 A omits ; B C and Lat. support text. ^ "JAX: B.

24 e"JAt; B. 25 Lat. filium suum. 26 B'JAt: A. 27 Em. with Lat. from Y.

28 wttfri t^HH: A. M ^^: XAh: ^flJ^V^: A, but Lat. supports B. 30 Lat. adds eos omnes. 31 Lat. adds mulliplicabatur el. 32 Lat. omits. M cdHCX: fDH'A*: XrihH-0: ^h^}.: oj-A-^: A. M J&tifA^: A. 35 idA-^: CD;A omits.

xvi.6-17. roflvtu: Tt^^l 57

tores valde et immundi, spurcitias exercentes in carnibus suis et facientes abominationes super terram. Ita enim faciet Deus judicium in locis, 6 ubicumque fecerint abominationis Sodomorum1, *sicut judicavit2 illos. Et Loth liberavimus3 inde, propter quod memor fuit Deus Abrahae, ut 7 liberaret4 eum de medio eversionis. Etenim fecit ipse et filiae5 ejus 8 iniquitatem super terram, qualis non est facta in [tota] terra a diebus Adam6 usque ipsum7, ut dormiret homo cum filiabus suis. Etenim ecce 9 demandatum est et scriptum8 in omne semen in tabulis caeli, ut aufer- antur et exterminentur tales9 et ut fiat judicium ipsorum secundum judicium Sodomorum1, ut non derelinquatur *in ipsis10 omne semen hominis in terra in die judicii. Et in mense hoc exivit Abraham io a Cebron et abiit et inhabitavit inter medium Cades et Sur in finibus Gerarorum11. Et in medio mensis quinti transtulit se inde et habi- " tavit secus puteum jurationis. Et in medio mensis sexti visitavit Deus12 u Sarramet fecit illi sicut dixit. Et concepit et peperit nlium in mense 13 tertio13 et in dimidio mensis, secundum tempus quod dixit Deus ad Abraham, in diem festum primitivorum natus est Isac. Et circumcidit '4 Abraham nlium suum octavo die : hie primus circumcisus est secundum testamentum dispositum in saecula. Et in anno sexto septimanae14 15 quartae15 adfuimus ad Abraham secus puteum jurationis et visi sumus illi, sicut dixeramus Sarrae quoniam reverti haberemus ad earn et ipsa16 con- ceptum haberet filium [suum]. Et reversi sumus in mense septimo et 16 invenimus Sarram conceptum habentem in conspectu nostro : et bene- diximus eum et indicavimus illi quaecumque decreta sunt ei (et) quomodo (non) esset moriturus quoad17 generaret adhuc sex filios, et videbit (eos omnes) priusquam moriatur ; sed in Isac18 vocabitur nomen (ejus et semen). Et omne semen filiorum ejus gentes erunt et cum gentibus 17 deputabuntur, et ex filiis Isac unus erit in semen sanctum, qui cum

1 MS. Sodomum. 2 MS. sic judicabit. 3 MS. liberabimus. 4 MS. eliberaret. 6 MS. filii. 6 MS. abraham. 7 Eth. = tempus ipsius. 8 Eth. = incisum.

9 MS. talis. 10 Eth. = ei. n MS. gerarum. 12 We should read Dominus,

as in Eth. and Gen. xxi. 1. 13 MS. septimo. u MS. septimanarum.

15 MS. quarti. 16 MS. adds in. 17 Emended from et quod of MS. 18 MS.

adds multiplicabitur et.

i [U.S.]

58 <*>tfvtu: rHYv: xvi. 18-27.

is j&firfifrZ: hfh&i thcD-l: AHCX: fc&A: <oa>-At: ftrhH-(l*Z:1 A.*J&tlA**::2 XA<n> Aooii^^t: MWV: J&htD-l: a>a*At: H^tn>^h:3 fi^Ato; a)&£: H-A-: HCfr: h<n> JE-Jv*}; AX7RA>Afh.C: *<frHA; tCA.t:4 XyH-A-: ATMI:5 cohao; £&*}: avr\°it»\

19 HhUlt:6 axfrHA: fr&A:: fO^Ci: ^t}: uUMaKR AA£: Jf A°: Ht7CVU-;7 ©t^rf*

20 ti&klFcn*; 5>"*i: pn.?: T#:: tfrfiift: AU?: yV"P0: AX7H.frArh,C: HAMP: a>AH *$h\LFfr\* ar>&d', <?&A1V a)7»0<J; A^A: <Pw'»i: A"H; <0C*: AA-0: cn>«pOA

21 AHA; yv*"P0: *HrhJR; -JA: 10 *0H$t: oi>rM:: " aJrhifc; y^AAt: A°t: (DdhV-aCtO-

22 AHt: A"}2V: a)a*Xt: av^av-. 7-Ad: A^A: aDSJAt;12 A£A: y^rC:: <dA"H: AA-0 m><p0&: UA°: .£*C-n; H*ft°: OAt: AA: OAt: a*At: *yv<pO; frl'hrfi:13 AX7RfrArffcC fiMJi^t: fc&kt: atfKkfifr;14 fc^kt: whaVO: A-AOt: tn>rhAfi: mA.; firfi.£: AXIt

23 -Jm.?it; hao; ,PAtA<5: At; OKithH". a>AXlt: HCh-n ffl15Atn)^«P0t: ao^ril/T h<\ihh?: A-AOt: awrhAfl; A-AOt: mhaVO; AtfOt: aJ.Sft.'lt: A-OOt; am^TO-fr^Z (D<T%(h*ao-Y<: fflAK-A-; 6 mfrav", ?0Tl:17 A£A: 9°?"¥b\ X'i'hth: *W: AX7RA

^■OAC:18 Am>0H; lPfjB:: ffl15Afra<ih: <dAOiZ:19 ?0Tl; JuJ.a>;20 A*ii! <D<plfit! <d"7?: A-Oll toTC^Al artiCfl,! a>A*M&t: a?*fAt;21 A-AOtlfff^: Hit: JNV:11 J&4C-A

25 a*™-. 04«?: TrOWi22 &a*L\ lJUh:: <07«fl£: Hit: AM:15 AA-0: <n>T0A: XlH tt'SSlch: AKA-: &A-; fflAfrA-: i«?A«: a*Xt: a?H-ft°ffi>«; XA: a*At:23 ftt: a>*2vn

26 ffDtX: ih.& i^AA.U-:24 wit ft: H/lW: fcfrA:: coAtf*: A£<n<?lh H£fnC: AtTiy0^:25 XAcit):11 fPWW;11 LmC:u XAffi>: fiXaod: torn?*; hm»: \9*%M". £\\ah\; thA 8\£fc: Ata*^; HA^A^1*: a)Xy>i.U«: HCX: fr&A: htn>; ,eh-V7 h<W: AH7-0<:

27 H^ft0:: (DAtfir8 <Dt<U"rh: *<DRa>-0: A^:29 AHt: Mh\ A9A: X7aSflrtbC:30 ^"^

1 t: A ; CD omit. 2 ^-t^A^: A. 3 HJPfn>Ah: B. 4 A"HA: tCA.t: A;

ff»*H7A: tCA.t: C ; AHA: CAt: D. The readings of C D are clearly attempts at emendation. Lat. populum sanciificatum is corrupt, as this idea appears in next line. It is probable that the Greek was Xa6s oiaUis, and the Heb. n?3D Dy ; cf. Exod. xix. 5, Deut. vii. 6, xiv. 2, xxvi. 18. tCA.t: is possibly a corruption of T*5t: hence rh"HA: T/St: = Aaos ova-ias or nepiovaios ; see xix. 1 8, xxxviii. 20 below. tCA«t: if right would imply fwin; cf. Deut. xxvi. 19. 5 A adds (\F°AC: against BCD and Lat.

6 Em. with Lat. regnum sacerdotale and Exod. xix. 6 E^ns n?!?'?'? horn fflhUH*: A B C D.

7 HilttYi A D ; Hi C*W: B. 8 XAt^^^: A ; •PAt^r*: C D. 9 <Pt£-fc A D. 10 A*JA: A ; Lat. omits. n Lat. omits. 12 BC omit, but Lat. supports A D. 13 8-lrfxft: 9°P"¥0i B. 14 (Ddthh-. A. 15 B omits. 16 Emended with Lat. et universam from ADA: frA*; 17 =1^pn in Lev. iii. 16. B ABC omit AX7", but Lev. iii. 16 supports text. 19 fDAACil: A. 20 An inadequate rendering of D^tSDn T\~yci\> Lev. iv. 7 ; 6vyna^.nT0i rrjs o-wdeaecos LXX ; Lat. rightly incenstim composi'tionis.

xvi. 18-27. oDflvtu: rv+A>: 59

gentibus non conputabitur, quoniam in sorte excelsi erit ; quoniam in is possessionem1 Dei cecidit omne semen ejus, esse Deo in populum sanctificatum2 ex omnibus gentibus [ejus] et ut sit regnum sacerdotale et populus sanctus. Et abivimus3 viam nostram et indicavimus Sarrae 19 quaecumque indicavimus ei, et gavisi sunt utrique gaudio magno. Et 20 aedificavit illic altarium Domino, qui liberavit eum, et *gratiae ejus4 in terram commorationis suae ; et fecit diem festum laetitiae in mense hoc septem dies secus altarium (quod aedificaverat secus puteum jurationis). Et aedificavit tabernacula sibi et servis suis in die festo hoc : et hie 21 primus fecit diem festum tabernaculorum super terram. Et in (his) 22 diebus (septem) erat offerens per singulos dies super altare fructum Domino vitulos duos et arietes duos, (et) oves septem ; (et) hircum capra- rum unum pro peccatis, propitiari in ipso pro se et pro semine suo. Et in sacrificium salutare arietes septem, hedos septem, oves septem 23 et hircos septem, et sacrificia ipsorum et vinum ipsorum, et universam adipem eorum erat incendens super altari (electam Domino)5 ostiam in odorem suavitatis. Et mane et vespera6 erat incendens *incensum com- 24 positionis7, libanum et galbanum et stacten et nardum et myrram et spicam et costum, septem has species mundas erat incendens concisas et aequaliter mixtas. Et fecit diem festum hunc per septem dies, 25 aepulans in toto corde suo et in omni anima sua, ipse et universi domes- tici sui, et omnis alienus non erat cum ipsis et omnis (qui non) circum- cisus. Et benedixit creatorem suum, qui creavit ilium (in familia ipsius, 26 quia in beneplacito suo creavit eum) : quia cognovit et scivit quia ex ipso erit plantatio veritatis in generationibus aeternis et ex ipso semen sanctum, ut sit secundum hunc8 qui creavit universa. Et benedixit 27 et gavisus et vocavit nomen [diei] festi hujus dies festos9 Domini10,

1 MS. possesionem. 2 Due to confusion of ova-Las and oa-tos; should be

peculiarem ; see note 4 on Eth. text. s MS. abibimus. 4 Corrupt ; Eth. =

gaudio afficiebat eum. 5 The lacuna in the MS. which I have filled up from the Eth. amounts to thirteen or fourteen letters. 6 MS. vesperam. 7 Eth.=odoramenta.

8 MS. hoc. 9 MS. festus. 10 Em. with Eth. from dies.

21 $?l<n: A. 22 tOC?*; C D. M A omits. 24 Lat. cum ipsis. w aiVH7v£a»<: A ; Lat. omits. 26 A B. 27 £ihU A. * a)(\£fr A. M wM0\ Xfttn>: A.

80 Lat. dies a corruption (?) of Domini or Dei.

I 2

60 <rc>KvtW.: ttM>: xvi. 28-xvn. 5.

28 ATarfr1 A/^Afc; h0-&\\ wddMiy-,0 ([^T0: fflAHCk:3 Uh^A^ioV". AJfA« ta>&£: y°.£C:4 XAm>: 7-fl^; Hit; A? A: AZlty: A*icn>: AyO:5 frit: (l^fr

29 AXTTH; tiPCO: a>-At: ^At: A^W: IDA; XA£k&; hm>: *£YbU K\CS\\" Q'JA aoRAt: AA-0; ot>«P0A: A<?/U'*i: AajCJ: A-AO: H7£tarti<?:8 A^cn>; X7RfrArh>C

30 i^7: HA'JAy1'; Ata>A£ai>«;9 AHA«: ^ffnt: a^oot::10 (D^i^O; ATH1V1 fflAf; m>«p02V XA<n>; A'JAy: a*Xt: J"^0; 'IDA: XA£/iA; h<n>: £700: <d.£1A4«: a*At: ^frA^V ffiJiffD; .TH14-: AhA.1t; a*At:12 CXAffi*; a>h<n>: Wh>\ *Ofr#: <feJWV:13 fflh-'h:14

31 Xai>vfiU:15 wiJ»fr. h-^CY^x *&A: 8ACt;lf a>¥&; 00: ip?.£:17 toAH-A-: OAt; Xi^OAt;18 Oft0; XlH: ?Aa>v£; y*v*"PO: AAOfrfc *A-AO: [AOAt]:19 AfrOA; £A,-AA: <d£11\ ([hy°<\Yb\ frft>: Ha^^^::

IS mMfhZ.',20 'iao^V: HCbdV, ^A;1 tAli TA: J&A'hfc ATHt; /i.m>&a>; a)7-n<S A-nCyyD: THA;22 Oa?: AcdC-J: "M: AOAt: 1^7: TO; ©/X^;23 JE-Arhfr: m£il«7l& <d&£\u ttfOC\ 7-AS<Et: A$\£rn>: 7&: A/i-ACy^11; AA-O*: A21fn>*iJ-; wYLVdw mCY?" w(\dfr AX'm.h-nrthC: XA<n>; CX?: ft°t;21 a*A*£: ffl/LTt;25 HX1AA; a*A\£: iwfHhd; $»ft°: HtT7C;6 AOAt; t£&m; ft"P: Xy>iO«: art&J»ih\ XAm>; toOO X7RfrArh.C: HCA; A£A: y*\£C; hffD; ££H; Ay\£C: amtfi; AfrA-:27 Af !>: A£<n&

4 H*A«:: ffiCX?t; ^Aj&A^I^; A<f-;28 X1H; JfcfPiJ&i29 ffl^H^I;30 a>KnlMCY?0Li X1H PrWh: S^"^: Oa?: <0#lAt: A32J&A"7i&: ffltftft1: AA-ACy^: A.£\£: Ht: ©At

5 <»(0&/?; XAtn>: Aj£a)CA; a>^: AH: fflAt: ^AA: W&&1; j&A'Vfc: a^-VHl *a>Xt: 5>^:33 A^ffi>: AOjE.lt: A-ACyj^:34 AXlt; A<n>t:35 amXlt; a>&&: hm>

1 ATfflt: A B. 2 A adds AA^Ah: 3 Em. from wttfc HCX: A C D ;

wU-Ci". HCA*: B. 4 Lat. /o//iw fcma?. 3 A^O: A B. 6 Lat. sit. 7 C omits. 8 J&tartifi; B D. 9 <DAta^^yB; A. 10 odtO^V: (D^tn>t: A. " B and Lat. omit. 12 £A: B. 13 <feJtA: 00*: B; Lev. xxiii. 40 r\2V'YV ^J?; LXX K\d8ovS gvkov daacis. 14 Ib-th: B; H,'h; C; Wfo-itrti'. D. Here LXX Lev. xxiii. 40 diverges from Mass. and our text, km hias Ka\ a'-y^ x\u8ovs. lb K^diH: A B ; X^J: L(W\ D. 16 ^0: OACt: A. Text implies ^10T\ ftSlb, and so Syr. and Arabic instead of Mass. and Sam. in Lev. xxiii. 40 D,-!nri nb? ; LXX KaK\w8pa (potvUmv. Lat. de decore pahnarum corrupt for de corde palmar um. " 08: u"T?: A ; 00: ip«: B. 18 OAt: X^OAt: A.

19 AOAt: A>flO: A; Lat. septies. Hence AOAt: is probably an interpolation.

20 A adds XffDTO^: W. 21 A omits. 22 7XH: A. 23 So Sam. and LXX Gen. xxi. 8. Mass., Syr., Vulg., Onk. omit. 24 Em. from W&.& 25 (Dh.T"V\ B. 26 HtV7d: A. 27 B omits. 28 A trans. 29 Gen. Mass. xxi. 9 pnxo ; LXX nai(ovTa ; Vulg. ludentem. M Lat. cum Isac. Hence aJj&H^l: is a corruption of AJE-Arfi^1; Gen. xxi. 9 Mass. thus seems defective, as in LXX we have \ara 'io-naK rov

xvi. 28— xvii. 6. <*>#vh<£: 7W-A>: 61

jucunditatis acceptabilis Deo excelso. Et benediximus eum in saecula1 28 et semen ejus *cum ipso2 in omnes generationes [totius] terrae, quia fecit diem festum hunc in tempore suo secundum testimonium tabu- larum caeli. Propter quod decretum est in tabulis caeli super Istrahel ut 29 sit dies festus tabernaculorum septem dies3 in laetitia in mense septimo, acceptabiles in conspectu Domini, legitimum sempiternum in generationi- bus ipsorum per singulos annos. Et non erit finis temporum, quoniam 30 in sempiternum est praeceptum Istrahel, facere eum et sedere in taber- naculis et ut ponant coronas super capita sua, accipere ramos densos4 et *salicem de torrente5. Et accepit Abraham de corde6 palmarum et 3* fructus ligni speciosi, et omnibus diebus erat circumiens altarium7 in ramis septies mane, laudans et confitens Deo suo8 omnia in laetitia.

Et in anno primo *ebdomadae quintae9 ablactatus est Isac jubileo hoc, XVII. et fecit Abraham convivium magnum, in10 mense tertio in die qua ablac- tatus est filius ejus Isac. Et Ismael, filius Agar [ancillae] Aegyptiae, 2 loco erat in conspectu Abraham patris sui : et gavisus est Abraham et benedixit Deum, quia vidit sibi filios et non est defunctus sine filiis. Et memor fuit sermones quos locutus est ei in die qua segregavit se 3 Loth ab ipso, et gavisus est, quia dedit Deus illi semen super terram, ut hereditet earn, et benedixit toto ore suo qui creavit universa. Et vidit 4 Sarra Ismael ludentem *cum Isac11 et Abraham gaudentem gaudio magno et zelavit Ismael et dixit ad Abraham : Eice ancillam istam et filium ejus, quia non hereditabit filius ancillae hujus cum filio meo Isac. Et pessimus 5 [visus]12 est sermo in oculis Abraham propter ancillam et propter filium ejus, ut eiciat illos ab se. Et dixit Deus ad Abraham ... 6

1 MS. saeculo. 2 Read post ipsum with Ethiopic. 3 MS. adds toti.

4 MS. denos. 5 MS. calicem de torrentem. 6 Em. with Eth. from decore ; see note 16 Eth. text. 7 MS. adds meum. 8 MS. adds secundum. 9 MS. ebdomadarum quinti. 10 MS. et in. " See note 30 Eth. text. 12 See note 33 Eth. text.

vlov iavTTjs ; and in Vulg. cum Isac filio suo, for which there is no equivalent in Mass. 31 fflB. 32 fl B. 33 ^ft*; B ; Lat. pessimus visus est sermo exactly agrees with

LXX xxi. 1 1 a-K\rjp6u Se i^avq to prj/xa. As Vulg. gives dure accepit hoc there is no connexion between it and the Lat. Vers.; hence either the Heb. text of Jubilees stood originally VI HK'V, and so likewise that of Gen. xxi. n, or else the Lat. Vers, was corrupted through influence of LXX; Gen. xxi. 12 is in favour of the latter; Sam., Syr., Onk. support Mass. 34 hO&ltfr; Cih-ttCYF0'. A. 35 Gen. xxi. 1 1 omits.

62 rotfMU: rN-A>: xvn. 617.

o£i\££cn»i X^mifr: a)£(htFi XmA-flrfcC: Aft-ACyy1': Aj&h-f: tiKii* fr£-ffo

A0£*ith: AXft: AT}: <0AX"it: fflAtl2 frA0:3 Htftrth; A£: ft^O: "MA: a>7AC

7XAff»: nj&flrh^; .efc/PO:4 Ah: *A^«>: arHCX:: a>AX*}+: w&&(\\ A*H:6 fflA*

8 a)-nt: Oaj&:7 rhTHl: X&AF: XA<n>: Xi^HCXh; ao-kVii <D7,A: H-ilCY?0: AI7U

9 co\P>h\ *rhAa>H: WH^: "7,£;s whhWI: MP& <D(ich<ft\ wLWw w*^^: aWiZ A7£m>: ftCrtO:10 arYL&avi ^^\ Xi^Ufc fflRi^S; (h<tt: fflAXf: ehVt.: ww^'P:

io<D}/»frfr ha*; *<d7.£<H-:11 ;J"Vfr12 Adit: hkfili* wfrtfr; <DfA^t; ftW: m>mj

nMit: i^W: ?kflrzr>: tfl,: h.£Ch£i T-fr A/ftqr?:14 a>fa£; Ah?t:: a>,£fl,A

avhbh; h7°<[Xi\ h(h&\ Xyfr&AV5 7D*}t; tAhfc:16 Alt: WC: TWih.:17 l^X?*

AW:1* atf-J-HF: AX&h.: XAm>; Ai^O: KV\lh<idhCi ^Ah.: <dCX?V9 AATi:

12 a>*hiPt:20 fiOj&Tfcy: a>CX?t: OH^t: "?£: wfrtf?'. wao^fy-. "H^:21 "7?: atfft+ft

13 fhW:-1 (D-fi^h^i wfrtf:: ffoTM; A.£a>:22 <?<W7»:: <d2vU#: «ft<n: a>W: W& mUCia); XmfrArffcC: i^AA,!/-: ffli^tffr ft°*F: Xtn*; 41XA/1Y23 XyW&.C: 7-Afr:

14 wmd&Yi ft<"fc a?2v.£;23 <Dfla>0: AT: TftJPt: XAm>; tft: $4"fl: Xm/tflrfbC: A.1*

15 AA: ftV0*iiP.-: wW\ AA-Qi: A-00: A<M<^: ^op*F:24 tooChi «M<*£: AH: /Lrn>&a>.:25 Atro; Qv**r\ w(\Wi AH: fflC'i: Ms jMt:26 AA^Xt: AXlt: TrACyy*; hm>: co-Xt; tTDy^yn-}; qjj.^.. H^it97C;27 ffli^fcC: XmfrflrtfcC: <d28AH<A«: y^ft: M: y»Xcn>f:

16 (DffDfrfa <n>ftoTi: ffDAf7?: cD^ft: ke^D-:23 A^Aii: SI*: fi-ncyy": i^frtf: A.eA'M' mh&i wfft-rh&ri29 hJW: Ky°it-Ctl at?; £0C7i Stt^*: £A: yv*"P0: (DKi-f ^lohs. AXm>: J&7-AC: Hit: 4>A; w?h?vCi AXtn>: avy£y°*}™ a*X*F: AH-A-: H^hC:

i7ajXmfrflrh,C: JP/ii^C:31 hm>: aoy?.r>\, haCYSn*: AHA-: ^"WftB-j32 XAm> AoDhC:33 Oy°£:^: tD23A0AC: fflSffDhC:33 A-AOA: J7^t: whoDhC.33 *iDA: A-flXA.t

1 *JHi: A. 2 So LXX Gen. xxi. 12 ; Mass., Sam., Vulg. add suffix of 2nd pers. 8 K'A*: A. 4 jE.A<n>jE.; A. 5 Gen. xxi. 12 omits. 6 So Sam. and LXX xxi. 13, but Mass. omits. ' So Sam. Gen. xxi. 13, LXX, Syr., Vulg., Arabic; only